1
00:01:10,672 --> 00:01:12,557
The future.
2
00:01:12,558 --> 00:01:15,851
A dark, desolate world.
3
00:01:21,478 --> 00:01:26,560
A world of war, suffering, loss...
4
00:01:26,848 --> 00:01:28,735
on both sides.
5
00:01:29,790 --> 00:01:34,041
Mutants and the humans
who dared to help them.
6
00:01:37,302 --> 00:01:41,330
Fighting an enemy we cannot defeat.
7
00:02:07,128 --> 00:02:09,941
Are we destined down this path?
8
00:02:10,293 --> 00:02:15,248
Destined to destroy ourselves
like so many species before us?
9
00:02:18,636 --> 00:02:22,249
Or can we evolve
fast enough to change ourselves?
10
00:02:22,856 --> 00:02:24,167
Change our fate?
11
00:02:30,113 --> 00:02:33,341
Is the future truly set?
12
00:03:59,208 --> 00:04:00,208
They're here!
13
00:04:05,665 --> 00:04:06,719
Time's up.
14
00:04:06,720 --> 00:04:07,720
Sentinels!
15
00:04:11,771 --> 00:04:12,771
Sunspot!
16
00:04:17,461 --> 00:04:18,548
Let's go.
17
00:05:01,801 --> 00:05:03,047
Run!
18
00:05:04,678 --> 00:05:05,678
Go!
19
00:06:42,212 --> 00:06:43,938
Blink! No!
20
00:07:29,142 --> 00:07:30,484
Too late, assholes.
21
00:07:49,345 --> 00:07:50,816
Don't move, you mutant scum!
22
00:07:54,396 --> 00:07:55,515
No!
23
00:07:56,825 --> 00:07:58,968
Flat on the ground,
hands behind your head!
24
00:08:03,667 --> 00:08:06,161
So few of us left.
25
00:08:09,389 --> 00:08:10,412
Professor?
26
00:08:11,659 --> 00:08:12,841
I've found them.
27
00:09:41,329 --> 00:09:42,416
Professor!
28
00:09:44,366 --> 00:09:45,549
- Bobby.
- Hey, Storm.
29
00:09:46,604 --> 00:09:47,604
Hey, kid.
30
00:09:48,586 --> 00:09:51,015
Professor, you made it.
31
00:10:02,268 --> 00:10:05,113
Whenever the Sentinels attack,
Warpath spots them...
32
00:10:05,753 --> 00:10:09,301
then I send Bishop back to warn us
of the attack before it happens.
33
00:10:09,652 --> 00:10:11,858
Blink scouts the next site...
34
00:10:12,594 --> 00:10:14,831
and then we leave
before they ever know we were there.
35
00:10:14,991 --> 00:10:17,485
Because... we never were.
36
00:10:17,645 --> 00:10:19,403
What do you mean you were never there?
37
00:10:19,563 --> 00:10:22,504
She projects Bishop back in time
a few days to warn the others...
38
00:10:22,664 --> 00:10:24,198
of the coming attack.
39
00:10:24,358 --> 00:10:26,404
So she sends Bishop back in time?
40
00:10:26,532 --> 00:10:29,089
No, just his consciousness,
into his younger self.
41
00:10:29,250 --> 00:10:30,432
His younger body.
42
00:10:31,199 --> 00:10:32,318
Wow.
43
00:10:32,990 --> 00:10:36,026
This might just work, Charles.
44
00:10:37,114 --> 00:10:38,232
What might work?
45
00:10:39,607 --> 00:10:43,763
The Sentinel program was originally
conceived by Doctor Bolivar Trask.
46
00:10:44,082 --> 00:10:48,366
In the early '70s, he was one of the
world's leading weapons designers.
47
00:10:48,622 --> 00:10:52,650
But, covertly, he had begun
experimenting on mutants...
48
00:10:52,809 --> 00:10:55,847
using their gifts
to fuel his own research.
49
00:10:56,007 --> 00:10:57,317
This is extraordinary.
50
00:10:57,477 --> 00:11:00,546
There was one mutant who had discovered
what he was doing.
51
00:11:00,769 --> 00:11:05,501
A mutant with the ability
to transform herself into anyone.
52
00:11:05,981 --> 00:11:07,355
Mystique.
53
00:11:08,187 --> 00:11:10,201
I knew her as Raven.
54
00:11:10,392 --> 00:11:13,589
We met when we were children,
grew up together.
55
00:11:14,420 --> 00:11:16,147
She was like a sister to me.
56
00:11:16,466 --> 00:11:18,096
I tried to help her...
57
00:11:18,256 --> 00:11:21,645
but only succeeded in driving her away.
58
00:11:22,316 --> 00:11:25,097
She hunted Trask across the world.
59
00:11:25,417 --> 00:11:29,828
And at the Paris Peace Accords in 1973,
after the Vietnam War...
60
00:11:30,660 --> 00:11:32,034
she found Trask...
61
00:11:34,975 --> 00:11:36,478
and killed him.
62
00:11:42,360 --> 00:11:44,117
It was the first time she killed.
63
00:11:44,118 --> 00:11:45,652
It wasn't her last.
64
00:11:45,813 --> 00:11:49,520
But killing Trask did not have
the outcome she expected.
65
00:11:49,521 --> 00:11:53,389
It only persuaded the government
of the need for his program.
66
00:11:54,029 --> 00:11:55,691
They captured her that day...
67
00:11:55,851 --> 00:11:58,536
tortured her,
experimented on her.
68
00:11:59,303 --> 00:12:03,682
In her DNA, they discovered the secrets
to her powers of transformation.
69
00:12:03,843 --> 00:12:05,792
It gave them the key they needed...
70
00:12:05,921 --> 00:12:09,757
to create weapons that could adapt
to any mutant power.
71
00:12:10,204 --> 00:12:12,059
And in less than 50 years...
72
00:12:12,218 --> 00:12:14,296
the machines that have destroyed...
73
00:12:14,424 --> 00:12:17,269
so many of our kind were created.
74
00:12:18,164 --> 00:12:21,712
But it all started that day in 1973...
75
00:12:22,160 --> 00:12:23,503
the day she first killed.
76
00:12:23,759 --> 00:12:25,613
The day she truly became...
77
00:12:25,740 --> 00:12:27,116
Mystique.
78
00:12:29,130 --> 00:12:30,440
You want to go back there.
79
00:12:30,600 --> 00:12:33,859
If I can get to her,
stop the assassination...
80
00:12:33,860 --> 00:12:35,235
keep her out of their hands...
81
00:12:35,363 --> 00:12:38,656
then we can stop the Sentinels
from ever being born.
82
00:12:38,783 --> 00:12:41,885
And end this war before it ever begins.
83
00:12:45,976 --> 00:12:48,661
I can send someone back
a couple weeks.
84
00:12:49,269 --> 00:12:50,578
Maybe a month.
85
00:12:50,579 --> 00:12:53,807
But you're talking about
going back decades.
86
00:12:53,808 --> 00:12:56,558
You have the most powerful brain
in the world, Professor...
87
00:12:57,261 --> 00:13:00,745
but the mind can only stretch so far
before it snaps.
88
00:13:01,257 --> 00:13:04,198
It would rip you apart. I'm sorry.
89
00:13:04,581 --> 00:13:06,436
No one could survive that trip.
90
00:13:06,787 --> 00:13:09,697
What if someone's mind
has a way of snapping back?
91
00:13:11,167 --> 00:13:14,172
What if someone can heal
as fast as they're ripped apart?
92
00:13:38,084 --> 00:13:39,363
Okay, spread out.
93
00:13:39,490 --> 00:13:41,600
Take your positions.
94
00:13:54,995 --> 00:13:57,552
So I wake up in my younger body,
God knows where.
95
00:13:57,553 --> 00:13:58,704
Then what?
96
00:13:58,863 --> 00:14:01,740
You'll need to go to my house
and find me.
97
00:14:01,900 --> 00:14:04,457
Convince me of all of this.
98
00:14:04,458 --> 00:14:06,215
Won't you be able to just read my mind?
99
00:14:06,216 --> 00:14:09,285
I didn't have my powers in 1973.
100
00:14:09,604 --> 00:14:13,601
Logan, you're going to have to do for me
what I once did for you.
101
00:14:13,792 --> 00:14:16,413
Lead me, guide me.
102
00:14:16,734 --> 00:14:18,940
I was a very different man then.
103
00:14:19,067 --> 00:14:21,145
You'll have to be patient with me.
104
00:14:21,880 --> 00:14:24,342
Patience is my strongest suit.
105
00:14:24,502 --> 00:14:26,612
- You'll need me as well.
- What?
106
00:14:26,739 --> 00:14:29,488
After Mystique left Charles,
she came with me...
107
00:14:29,489 --> 00:14:32,462
and I set her on a dangerous path.
108
00:14:32,781 --> 00:14:34,123
A darker path.
109
00:14:34,124 --> 00:14:36,744
It's going to take the two of us,
side by side...
110
00:14:36,745 --> 00:14:39,335
at a time when we couldn't
be further apart.
111
00:14:42,564 --> 00:14:43,842
Great.
112
00:14:44,578 --> 00:14:46,240
So where do I find you?
113
00:14:46,560 --> 00:14:47,999
Well, it's complicated.
114
00:14:51,195 --> 00:14:55,094
Basically, your body will go to sleep
while your mind travels back in time.
115
00:14:55,095 --> 00:14:59,219
As long as you're back there,
past and present will continue to coexist.
116
00:14:59,666 --> 00:15:00,946
But once you wake up...
117
00:15:02,192 --> 00:15:04,813
whatever you've done
will take hold and become history.
118
00:15:05,069 --> 00:15:07,977
And for the rest of us,
it will be the only history that we know.
119
00:15:07,978 --> 00:15:11,207
It will be like the last 50 years
never happened.
120
00:15:11,654 --> 00:15:13,764
And this world, and this war...
121
00:15:13,924 --> 00:15:17,153
the only person who will
remember it is you.
122
00:15:18,943 --> 00:15:19,997
All right, Logan...
123
00:15:19,998 --> 00:15:23,226
I need you to clear your head
and to stay as calm as possible.
124
00:15:23,227 --> 00:15:24,729
What? What do you mean?
125
00:15:24,730 --> 00:15:27,094
If your mind gets rocky,
it will be harder for me to hold you...
126
00:15:27,095 --> 00:15:29,460
and you could start
to slip between past and future.
127
00:15:29,461 --> 00:15:31,347
What if I need to get a little rocky?
128
00:15:32,434 --> 00:15:33,775
Think peaceful thoughts?
129
00:15:33,776 --> 00:15:36,558
Peaceful thoughts...
Do you have any good news?
130
00:15:36,718 --> 00:15:40,394
Well, you don't really age,
so you'll pretty much look the same.
131
00:15:41,449 --> 00:15:43,430
You won't have much time in the past.
132
00:15:43,431 --> 00:15:44,996
The Sentinels will find us.
133
00:15:44,997 --> 00:15:46,276
They always do.
134
00:15:46,436 --> 00:15:47,997
And this time, we won't be able to run.
135
00:15:48,130 --> 00:15:49,632
We'll have no escape.
136
00:15:50,879 --> 00:15:52,830
This is our last chance.
137
00:15:53,277 --> 00:15:56,921
- You really think this will work?
- I have faith in him.
138
00:15:57,081 --> 00:15:58,998
It's not him I'm worried about, it's us.
139
00:15:58,999 --> 00:16:00,533
We were young...
140
00:16:00,534 --> 00:16:02,036
we didn't know any better.
141
00:16:03,027 --> 00:16:05,425
We will now.
142
00:16:06,415 --> 00:16:07,695
See you all soon.
143
00:16:07,854 --> 00:16:09,740
This might sting a little.
144
00:17:42,096 --> 00:17:43,470
Holy shit.
145
00:17:51,111 --> 00:17:52,741
It worked.
146
00:17:57,121 --> 00:17:58,399
What's going on?
147
00:17:58,400 --> 00:18:00,474
- Gwen, get dressed.
- Who the hell are you?
148
00:18:00,475 --> 00:18:01,659
I don't know what's going on.
149
00:18:01,660 --> 00:18:04,290
You're supposed to be guarding
the boss's daughter, not screwing her.
150
00:18:04,314 --> 00:18:06,198
Well, I didn't sleep with her.
151
00:18:06,199 --> 00:18:07,798
- No?
- No.
152
00:18:08,501 --> 00:18:11,185
I mean, yes, I slept with her many times.
153
00:18:11,186 --> 00:18:12,432
Jimmy!
154
00:18:12,433 --> 00:18:14,990
That wasn't me.
That was the old me.
155
00:18:14,991 --> 00:18:17,644
I just got here 20 seconds ago.
156
00:18:17,645 --> 00:18:19,721
Really? Then what happened to your clothes?
157
00:18:19,722 --> 00:18:21,193
My...
158
00:18:21,800 --> 00:18:24,677
Would you believe me if I told you
I was sent here from the future?
159
00:18:27,363 --> 00:18:28,864
- Get out of here, sweetheart.
- Yeah.
160
00:18:28,865 --> 00:18:30,718
- We're gonna take care of this comedian.
- No, you're not.
161
00:18:30,719 --> 00:18:32,956
You're gonna give me the keys
to your car and some money for gas...
162
00:18:32,957 --> 00:18:34,171
or you're gonna wake up in the hospital.
163
00:18:34,172 --> 00:18:35,993
Trust me,
I know how these things play out.
164
00:18:35,994 --> 00:18:37,592
Because you're from the future?
165
00:18:37,593 --> 00:18:38,615
No.
166
00:18:39,127 --> 00:18:40,310
Because of these.
167
00:18:42,580 --> 00:18:43,954
What the hell?
168
00:18:47,598 --> 00:18:50,156
God damn it!
169
00:19:09,241 --> 00:19:11,191
Peaceful thoughts.
170
00:19:26,152 --> 00:19:28,677
We are reviewing
all of our defense expenditures...
171
00:19:28,837 --> 00:19:30,787
and all the black books
are being opened.
172
00:19:30,947 --> 00:19:34,719
We can't support a weapon
that targets our own citizens.
173
00:19:34,879 --> 00:19:36,445
If these mutants, as you describe...
174
00:19:36,957 --> 00:19:38,843
are already living among us...
175
00:19:39,003 --> 00:19:40,761
then they are living here peacefully.
176
00:19:40,921 --> 00:19:42,519
We haven't had an incident
in over 10 years.
177
00:19:42,520 --> 00:19:43,893
After what happened in Cuba?
178
00:19:43,894 --> 00:19:45,172
That was never confirmed.
179
00:19:45,333 --> 00:19:47,474
We have very real enemies out there...
180
00:19:47,634 --> 00:19:48,976
the Russians, the Chinese.
181
00:19:48,977 --> 00:19:51,950
We are talking about a tenth
of a tenth...
182
00:19:52,110 --> 00:19:54,060
of a tenth of our population.
183
00:19:54,220 --> 00:19:56,521
Allow me to read something to you.
184
00:19:56,522 --> 00:19:57,703
Please.
185
00:19:57,704 --> 00:20:00,454
This was acquired by our friends
at the CIA.
186
00:20:00,613 --> 00:20:01,891
It's a dissertation...
187
00:20:01,892 --> 00:20:05,472
written by a mutant at Oxford University.
188
00:20:06,240 --> 00:20:07,551
And I quote...
189
00:20:07,998 --> 00:20:09,852
"To Homo Neanderthalensis...
190
00:20:10,012 --> 00:20:12,121
"his mutant cousin, Homo Sapiens..."
191
00:20:12,569 --> 00:20:13,848
which is us...
192
00:20:14,008 --> 00:20:15,926
"was an aberration.
193
00:20:16,086 --> 00:20:19,091
"The arrival of the mutated human species,
Homo Sapiens...
194
00:20:19,251 --> 00:20:23,406
"was followed by the immediate extinction
of their less evolved kin."
195
00:20:25,516 --> 00:20:29,768
Now, we are the Neanderthal.
196
00:20:29,928 --> 00:20:31,623
Speak for yourself, Dr. Trask.
197
00:20:33,668 --> 00:20:36,289
You know,
when you sent our soldiers to Vietnam...
198
00:20:36,449 --> 00:20:38,120
without the weapons they needed
to win the war...
199
00:20:38,144 --> 00:20:39,998
you underestimated your enemy.
200
00:20:40,797 --> 00:20:43,515
You do that with this enemy...
201
00:20:44,601 --> 00:20:47,478
and it won't be some border skirmish
halfway around the world.
202
00:20:47,639 --> 00:20:49,716
This time, the war will
be for our streets...
203
00:20:49,876 --> 00:20:51,986
our cities, our homes...
204
00:20:52,146 --> 00:20:56,014
and by the time
you see the need for my program...
205
00:20:56,333 --> 00:20:58,380
it will be too late...
206
00:20:58,539 --> 00:21:02,983
and you will have lost
two wars in one lifetime.
207
00:21:05,764 --> 00:21:07,874
We are sorry, Dr. Trask...
208
00:21:08,258 --> 00:21:10,495
but your Sentinel Program...
209
00:21:11,102 --> 00:21:13,020
it ain't gonna fly.
210
00:21:25,104 --> 00:21:26,287
Can I help you, Colonel?
211
00:21:26,288 --> 00:21:28,589
Just here to give our boys
a proper send-off.
212
00:21:28,590 --> 00:21:31,818
I'm sorry, sir, but we have orders.
This is a quarantined area.
213
00:21:31,978 --> 00:21:33,864
Stand aside, soldier.
214
00:21:34,023 --> 00:21:35,846
That's an order.
215
00:21:44,573 --> 00:21:45,573
Atten-hut!
216
00:21:46,524 --> 00:21:47,546
At ease.
217
00:22:10,052 --> 00:22:11,362
What is all this?
218
00:22:11,363 --> 00:22:12,865
Lab reports, blood tests.
219
00:22:12,974 --> 00:22:14,718
It's all getting packed up
and shipped back.
220
00:22:14,719 --> 00:22:15,869
Where is it going?
221
00:22:15,870 --> 00:22:16,870
Same place they are.
222
00:22:17,628 --> 00:22:18,843
Trask Industries.
223
00:22:20,345 --> 00:22:21,943
Let's go, gentlemen.
224
00:22:21,944 --> 00:22:24,150
I'm taking you out of this shit show.
225
00:22:24,310 --> 00:22:26,068
Shipping home?
226
00:22:27,058 --> 00:22:28,178
Not just yet.
227
00:22:28,849 --> 00:22:30,351
What are you doing with those?
228
00:22:30,352 --> 00:22:32,112
Something to make the ride
a little smoother.
229
00:22:32,333 --> 00:22:34,571
I'm transferring you
to a private facility...
230
00:22:35,179 --> 00:22:36,969
where we can run a few more tests.
231
00:22:42,340 --> 00:22:43,714
Your men are not military.
232
00:22:44,992 --> 00:22:45,992
Private outfit.
233
00:22:46,399 --> 00:22:47,879
We're authorized to remand these men.
234
00:22:52,281 --> 00:22:53,944
These troops are going home.
235
00:22:54,103 --> 00:22:57,939
Well, Colonel, I don't believe
you have jurisdiction in this matter.
236
00:22:58,835 --> 00:23:01,073
I'm afraid I do, son.
237
00:23:01,296 --> 00:23:02,351
I'm sorry, who are you?
238
00:23:02,959 --> 00:23:04,557
The question is, Major...
239
00:23:08,649 --> 00:23:09,649
who are you?
240
00:23:53,117 --> 00:23:54,139
Raven!
241
00:23:54,555 --> 00:23:55,865
That's not my name.
242
00:24:02,068 --> 00:24:03,187
I had that.
243
00:24:03,346 --> 00:24:04,401
I know.
244
00:24:06,160 --> 00:24:08,045
Let's move out. Come on, let's go.
245
00:24:08,205 --> 00:24:09,325
Where's Erik?
246
00:24:09,484 --> 00:24:10,507
I'm on my own now.
247
00:24:13,832 --> 00:24:15,238
Let's go! Move it!
248
00:24:33,045 --> 00:24:34,547
Hold that plane!
249
00:24:35,027 --> 00:24:37,744
Wouldn't wanna leave these boys
in this godforsaken country.
250
00:24:37,871 --> 00:24:38,871
Yes, sir.
251
00:24:39,470 --> 00:24:41,292
You're not coming with us, are you?
252
00:24:41,740 --> 00:24:43,050
My war's not over.
253
00:24:43,210 --> 00:24:44,681
The enemy is still out there.
254
00:25:07,026 --> 00:25:08,881
The four privates, where did they go?
255
00:25:09,040 --> 00:25:10,799
They were headed towards the tarmac.
256
00:26:07,158 --> 00:26:08,501
Can I help you?
257
00:26:09,428 --> 00:26:11,250
Yeah, what happened to the school?
258
00:26:11,410 --> 00:26:14,255
The school's been shut for years.
Are you a parent?
259
00:26:14,703 --> 00:26:16,909
I sure as hell hope not.
Who are you?
260
00:26:17,132 --> 00:26:19,145
I'm Hank. Hank McCoy.
261
00:26:19,146 --> 00:26:21,128
I look after the house now.
262
00:26:21,864 --> 00:26:23,141
You're Beast?
263
00:26:23,142 --> 00:26:25,476
Look at you.
I guess you're a late bloomer.
264
00:26:25,604 --> 00:26:28,725
I don't know what you're talking about,
but I'm gonna have to ask you to leave.
265
00:26:28,961 --> 00:26:30,111
So where's the Professor?
266
00:26:30,112 --> 00:26:31,389
There's no professor here.
267
00:26:31,390 --> 00:26:33,404
You're pretty strong for a scrawny kid.
268
00:26:33,564 --> 00:26:35,865
You sure there's not
a little Beast in there?
269
00:26:35,866 --> 00:26:37,591
- No, he's not here.
- Come on, Beast.
270
00:26:37,592 --> 00:26:38,967
- Come on, Beastie.
- No.
271
00:26:42,196 --> 00:26:43,446
I said the school's closed.
272
00:26:43,447 --> 00:26:45,551
- You need to leave.
- Not until I see the Professor.
273
00:26:45,552 --> 00:26:47,917
There's no professor here,
I told you that.
274
00:26:48,046 --> 00:26:51,498
Look, kid.
You and I are gonna be good friends.
275
00:26:53,671 --> 00:26:55,526
You just don't know it yet.
276
00:26:57,987 --> 00:26:59,426
Professor!
277
00:27:05,308 --> 00:27:06,459
Professor!
278
00:27:20,877 --> 00:27:22,443
Hank?
279
00:27:22,603 --> 00:27:24,297
What's going on here?
280
00:27:25,608 --> 00:27:26,790
Professor?
281
00:27:26,791 --> 00:27:28,133
Please don't call me that.
282
00:27:28,134 --> 00:27:29,604
Why? You know this guy?
283
00:27:29,764 --> 00:27:32,032
Yeah, he looks slightly familiar.
284
00:27:32,033 --> 00:27:34,143
Get off the bloody chandelier, Hank.
285
00:27:35,933 --> 00:27:37,212
You can walk.
286
00:27:37,372 --> 00:27:38,649
You're a perceptive one.
287
00:27:38,650 --> 00:27:40,153
I thought Erik...
288
00:27:40,281 --> 00:27:43,349
Which makes it slightly perplexing that
you missed our sign on the way in.
289
00:27:43,350 --> 00:27:44,628
This is private property, my friend.
290
00:27:44,629 --> 00:27:46,643
I'm gonna have to ask him
to ask you to leave.
291
00:27:48,209 --> 00:27:50,096
I'm afraid I can't do that...
292
00:27:52,397 --> 00:27:53,932
because I was sent here for you.
293
00:27:54,124 --> 00:27:56,936
Tell whoever it was that sent you
that I'm busy.
294
00:27:57,831 --> 00:27:59,192
That's gonna be a little tricky...
295
00:27:59,526 --> 00:28:02,722
because the person who sent me was you.
296
00:28:02,883 --> 00:28:03,936
What?
297
00:28:03,937 --> 00:28:05,536
About 50 years from now.
298
00:28:05,695 --> 00:28:08,156
- Like in the future, 50 years from now?
- Yeah.
299
00:28:08,157 --> 00:28:10,011
- I sent you from the future?
- Yeah.
300
00:28:10,555 --> 00:28:11,641
Piss off.
301
00:28:12,792 --> 00:28:15,286
If you had your powers,
you'd know I was telling the truth.
302
00:28:15,446 --> 00:28:17,971
How do you know I don't have my p...
303
00:28:18,196 --> 00:28:19,792
- Who are you?
- I told you.
304
00:28:19,793 --> 00:28:21,295
- Are you CIA?
- No.
305
00:28:21,296 --> 00:28:22,350
You've been watching me?
306
00:28:22,351 --> 00:28:24,045
I know you, Charles.
307
00:28:24,046 --> 00:28:25,964
We've been friends for years.
308
00:28:26,315 --> 00:28:27,978
I know your powers
came when you were 9.
309
00:28:28,612 --> 00:28:30,917
I know you thought you were going crazy
when it started...
310
00:28:30,918 --> 00:28:32,964
all the voices in your head.
311
00:28:32,965 --> 00:28:34,498
And it wasn't until you were 12...
312
00:28:34,499 --> 00:28:37,856
that you realized all the voices
were in everyone else's head.
313
00:28:38,015 --> 00:28:40,125
Do you want me to go on?
314
00:28:41,244 --> 00:28:42,778
I never told anyone that.
315
00:28:42,779 --> 00:28:46,263
Not yet, no, but, you will.
316
00:28:47,446 --> 00:28:50,419
All right, you've piqued my interest.
What do you want?
317
00:28:50,578 --> 00:28:52,561
We have to stop Raven.
318
00:28:54,798 --> 00:28:56,653
I need your help.
319
00:28:57,740 --> 00:28:59,434
We need your help.
320
00:29:03,494 --> 00:29:05,476
I think I'd like to wake up now.
321
00:29:10,335 --> 00:29:12,349
What does she have to do with this?
322
00:29:16,377 --> 00:29:18,070
So you're saying...
323
00:29:18,071 --> 00:29:20,181
they took Raven's power, and what?
324
00:29:20,500 --> 00:29:22,610
They weaponized it?
325
00:29:22,771 --> 00:29:23,771
Yep.
326
00:29:24,177 --> 00:29:25,839
She is unique.
327
00:29:26,000 --> 00:29:27,853
Yeah, she is, Hank.
328
00:29:28,014 --> 00:29:30,890
In the beginning, the Sentinels
were just targeting mutants.
329
00:29:30,891 --> 00:29:33,639
Then they began to identify the genetics
in non-mutants...
330
00:29:34,950 --> 00:29:38,211
who would eventually have mutant children
and grandchildren.
331
00:29:38,722 --> 00:29:41,599
Many of the humans tried to help us,
but it was a slaughter.
332
00:29:41,983 --> 00:29:44,701
Leaving only the worst of
humanity in charge.
333
00:29:44,860 --> 00:29:46,747
I've been in a lot of wars.
334
00:29:48,761 --> 00:29:50,583
I'd never seen anything like this.
335
00:29:51,318 --> 00:29:52,852
And it all starts with her.
336
00:29:52,853 --> 00:29:55,218
Let's just say for the sake of...
337
00:29:56,177 --> 00:29:58,799
the sake, that I choose to believe you...
338
00:29:58,958 --> 00:30:01,868
that I choose to help you.
Raven won't listen to me.
339
00:30:03,945 --> 00:30:07,718
Her heart and soul
belong to someone else now.
340
00:30:08,101 --> 00:30:09,156
I know.
341
00:30:10,946 --> 00:30:13,472
That's why we're gonna need Magneto, too.
342
00:30:13,823 --> 00:30:15,198
Erik?
343
00:30:16,253 --> 00:30:17,628
- You do know where he is?
- Yeah.
344
00:30:23,893 --> 00:30:25,108
He's where he belongs.
345
00:30:26,131 --> 00:30:27,665
You're just gonna walk out?
346
00:30:27,666 --> 00:30:30,222
Top marks.
Like I said, you are perceptive.
347
00:30:30,223 --> 00:30:32,172
The Professor I know
would never turn his back...
348
00:30:32,173 --> 00:30:33,996
on someone who'd lost their path.
349
00:30:34,155 --> 00:30:36,073
Especially someone he loved.
350
00:30:38,407 --> 00:30:39,686
You know...
351
00:30:39,846 --> 00:30:41,956
I think I do remember you now.
352
00:30:42,115 --> 00:30:44,320
Yeah. We came to you a long time ago...
353
00:30:44,321 --> 00:30:46,335
seeking your help.
354
00:30:46,878 --> 00:30:50,171
And I'm gonna say to you
what you said to us then.
355
00:30:51,865 --> 00:30:53,016
Fuck off.
356
00:30:53,496 --> 00:30:54,742
Listen to me, you little shit.
357
00:30:55,222 --> 00:30:58,227
I've come a long way,
and I've watched a lot of people die.
358
00:30:58,355 --> 00:30:59,953
Good people. Friends.
359
00:31:00,209 --> 00:31:01,551
If you're gonna wallow in self-pity...
360
00:31:01,552 --> 00:31:03,404
and do nothing, then you're
gonna watch the same thing...
361
00:31:03,405 --> 00:31:05,004
you understand?
362
00:31:09,543 --> 00:31:11,461
We all have to die sometime.
363
00:31:16,353 --> 00:31:17,920
Told you there was no professor here.
364
00:31:20,061 --> 00:31:21,819
What the hell happened to him?
365
00:31:25,592 --> 00:31:27,510
He lost everything.
366
00:31:27,669 --> 00:31:29,971
Erik, Raven...
367
00:31:30,131 --> 00:31:31,857
his legs.
368
00:31:32,017 --> 00:31:34,766
We built the school, the labs,
this whole place...
369
00:31:34,958 --> 00:31:38,539
then, just after the first semester...
370
00:31:38,698 --> 00:31:40,265
the war in Vietnam got worse.
371
00:31:41,320 --> 00:31:42,759
Many of the teachers...
372
00:31:43,142 --> 00:31:45,636
and older students were drafted.
373
00:31:45,987 --> 00:31:47,266
It broke him.
374
00:31:47,713 --> 00:31:49,952
He retreated into himself.
375
00:31:50,111 --> 00:31:52,253
I wanted to help, do something...
376
00:31:52,412 --> 00:31:54,363
so I designed a serum to treat his spine...
377
00:31:54,522 --> 00:31:58,423
derived from the same formula
that helps me control my mutation.
378
00:31:59,605 --> 00:32:02,195
I take just enough
to keep myself balanced...
379
00:32:03,793 --> 00:32:05,200
but he takes too much.
380
00:32:05,616 --> 00:32:07,534
I tried easing him back...
381
00:32:07,694 --> 00:32:11,050
but he just couldn't bear the pain,
the voices.
382
00:32:11,210 --> 00:32:13,544
The treatment gives him his legs...
383
00:32:14,279 --> 00:32:16,101
but it's not enough.
384
00:32:19,778 --> 00:32:21,375
He's just lost too much.
385
00:32:34,067 --> 00:32:35,633
You're not scared of me?
386
00:32:36,465 --> 00:32:39,597
I always believed
I couldn't be the only one in the world.
387
00:32:40,429 --> 00:32:41,548
Charles Xavier.
388
00:32:44,137 --> 00:32:45,256
Raven.
389
00:32:46,598 --> 00:32:48,229
You're hungry and alone.
390
00:32:48,581 --> 00:32:52,865
Take whatever you want. We've got
lots of food. You don't have to steal.
391
00:32:53,824 --> 00:32:54,974
In fact...
392
00:32:55,134 --> 00:32:57,531
you never have to steal again.
393
00:32:57,852 --> 00:32:59,770
And that's a promise.
394
00:33:05,076 --> 00:33:07,058
I'll help you get her.
395
00:33:08,560 --> 00:33:11,725
Not for any of your future shite,
but for her.
396
00:33:11,885 --> 00:33:13,004
Fair enough.
397
00:33:14,123 --> 00:33:16,169
But I'll tell you this.
You don't know Erik.
398
00:33:16,361 --> 00:33:18,949
That man is a monster. A murderer.
399
00:33:18,950 --> 00:33:22,754
You think you can convince Raven
to change? To come home?
400
00:33:23,138 --> 00:33:24,513
That's splendid.
401
00:33:25,343 --> 00:33:27,774
But what makes you think
you can change him?
402
00:33:27,933 --> 00:33:31,385
Because you and Erik sent
me back here together.
403
00:33:34,103 --> 00:33:36,943
The room they're holding him in
was built during the Second World War...
404
00:33:37,076 --> 00:33:38,641
when there was a shortage of steel.
405
00:33:38,642 --> 00:33:42,318
So the foundation is pure concrete
and sand. No metal.
406
00:33:42,479 --> 00:33:43,502
He's being held...
407
00:33:43,661 --> 00:33:48,073
a hundred floors beneath the most
heavily guarded building on the planet.
408
00:33:48,233 --> 00:33:49,544
Why is he in there?
409
00:33:51,174 --> 00:33:52,388
What, he forgot to mention?
410
00:33:54,467 --> 00:33:55,467
JFK.
411
00:33:55,873 --> 00:33:56,896
He killed...
412
00:33:58,143 --> 00:34:01,659
What else explains a bullet
miraculously curving through the air?
413
00:34:01,820 --> 00:34:03,481
Erik's always had a way with guns.
414
00:34:03,482 --> 00:34:05,175
Are you sure you want
to carry on with this?
415
00:34:05,176 --> 00:34:06,581
This is your plan, not mine.
416
00:34:06,582 --> 00:34:08,659
We don't have any resources
to get us in.
417
00:34:08,660 --> 00:34:10,259
Or out.
418
00:34:10,835 --> 00:34:12,401
It's just me and Hank.
419
00:34:12,561 --> 00:34:13,839
I knew a guy.
420
00:34:14,063 --> 00:34:15,405
Yeah, he'd be a young man now.
421
00:34:15,534 --> 00:34:17,771
Grew up outside of D.C.
422
00:34:18,795 --> 00:34:20,329
He could get into anywhere.
423
00:34:20,488 --> 00:34:22,918
I just don't know
how the hell we're gonna find him.
424
00:34:24,197 --> 00:34:26,755
Is Cerebro out of the question?
425
00:34:29,248 --> 00:34:31,358
We have a phonebook.
426
00:34:37,496 --> 00:34:39,669
I thought you'd be getting ready
for your trip, sir.
427
00:34:39,829 --> 00:34:41,651
I just came to grab a couple files.
428
00:34:41,812 --> 00:34:45,072
Is that a new scarf? It's nice.
429
00:34:45,231 --> 00:34:46,286
Thank you.
430
00:36:13,815 --> 00:36:15,092
Dr. Trask?
431
00:36:15,093 --> 00:36:16,117
One second.
432
00:36:18,354 --> 00:36:20,752
We added some names
to the Paris meeting.
433
00:36:24,108 --> 00:36:25,324
Thank you.
434
00:36:26,443 --> 00:36:27,785
Is something wrong, sir?
435
00:36:28,712 --> 00:36:30,726
No. It's nothing.
436
00:36:31,046 --> 00:36:33,540
Would you mind typing up my itinerary?
437
00:36:34,147 --> 00:36:35,617
I don't wanna miss anything.
438
00:36:43,577 --> 00:36:45,079
- Here, here, here.
- Where?
439
00:36:45,080 --> 00:36:46,613
- Just stop here.
- All right, all right.
440
00:36:46,614 --> 00:36:48,628
Next time I'm driving.
Don't get used to it.
441
00:37:06,210 --> 00:37:07,393
What's he done now?
442
00:37:07,394 --> 00:37:09,192
I will just write you a check
for whatever he took.
443
00:37:09,216 --> 00:37:10,430
We just need to talk to him.
444
00:37:12,860 --> 00:37:17,016
Peter! The cops are here. Again.
445
00:37:23,761 --> 00:37:24,880
What do you guys want?
446
00:37:25,040 --> 00:37:27,597
I didn't do anything.
I've been here all day.
447
00:37:28,652 --> 00:37:30,538
Just relax, Peter. We're not cops.
448
00:37:30,698 --> 00:37:32,944
Of course you're not. If you were,
you wouldn't be driving a rental car.
449
00:37:32,968 --> 00:37:34,054
How did you know we've got a rental car?
450
00:37:34,055 --> 00:37:35,981
I checked your registration
when you were walking to the door.
451
00:37:36,005 --> 00:37:38,059
I also had some time to kill
so I went through your rental agreement.
452
00:37:38,083 --> 00:37:40,097
Saw you were from out of town.
Are you FBI?
453
00:37:40,733 --> 00:37:43,197
No, you're not cops.
What's with this gifted youngsters place?
454
00:37:43,198 --> 00:37:45,435
That's an old card.
455
00:37:46,650 --> 00:37:48,568
- He's fascinating.
- He's a pain in the arse.
456
00:37:48,728 --> 00:37:49,847
What, a teleporter?
457
00:37:50,007 --> 00:37:51,030
No, he's just fast.
458
00:37:51,158 --> 00:37:53,491
And when I knew him he wasn't so... young.
459
00:37:54,291 --> 00:37:56,049
Young? You're just old.
460
00:37:57,008 --> 00:37:58,798
So you're not afraid to show your powers?
461
00:37:58,958 --> 00:38:00,519
What powers?
What are you talking about?
462
00:38:01,196 --> 00:38:02,602
Do you see something strange here?
463
00:38:03,721 --> 00:38:05,735
Nothing anybody would believe
if you told them.
464
00:38:09,699 --> 00:38:11,265
So, who are you?
What do you want?
465
00:38:11,266 --> 00:38:12,864
- We need your help, Peter.
- For what?
466
00:38:13,024 --> 00:38:14,973
To break into a highly secured facility...
467
00:38:15,390 --> 00:38:16,636
and to get someone out.
468
00:38:16,796 --> 00:38:17,796
Prison break?
469
00:38:18,426 --> 00:38:19,545
That's illegal, you know.
470
00:38:23,733 --> 00:38:25,491
Only if you get caught.
471
00:38:25,651 --> 00:38:26,737
So, what's in it for me?
472
00:38:26,738 --> 00:38:29,967
You, you kleptomaniac,
get to break into the Pentagon.
473
00:38:35,657 --> 00:38:37,256
How do I know I can trust you?
474
00:38:38,215 --> 00:38:39,621
Because we're just like you.
475
00:38:41,827 --> 00:38:42,977
Show him.
476
00:38:54,390 --> 00:38:56,245
That's cool, but it's disgusting.
477
00:38:58,034 --> 00:39:02,606
Built in 1943, the Pentagon
is the world's largest office building...
478
00:39:02,766 --> 00:39:05,548
housing more than
25,000 military employees...
479
00:39:05,707 --> 00:39:07,304
stretched over six million square feet.
480
00:39:07,305 --> 00:39:08,305
Where's the bathroom?
481
00:39:08,712 --> 00:39:10,374
He always needs to pee!
482
00:39:11,110 --> 00:39:12,453
Lucky for you, you'll have...
483
00:40:11,397 --> 00:40:13,702
We're getting broadcast
signal down here. What's going on?
484
00:40:13,703 --> 00:40:15,504
Damn it, call Maintenance,
get them down here.
485
00:41:48,456 --> 00:41:52,068
Fought for and captured the island
of Iwo Jima from the Japanese Empire.
486
00:41:52,708 --> 00:41:54,051
Now, this month-long battle...
487
00:41:54,210 --> 00:41:57,279
included some of the fiercest fighting
during World War II in the Pacific...
488
00:42:12,464 --> 00:42:14,733
In three seconds,
those doors are going to open...
489
00:42:14,862 --> 00:42:17,131
and 20 guards will be here to shoot us.
490
00:42:18,123 --> 00:42:19,911
I know. That's what I'm waiting for.
491
00:42:19,912 --> 00:42:21,031
What are you doing?
492
00:42:21,032 --> 00:42:22,693
I'm holding your neck so
you don't get whiplash.
493
00:42:22,694 --> 00:42:23,780
What?
494
00:42:23,781 --> 00:42:25,923
Whiplash.
495
00:42:30,207 --> 00:42:31,485
Don't move!
496
00:42:45,871 --> 00:42:48,268
You're good, it'll pass.
It happens with everyone.
497
00:42:50,697 --> 00:42:52,744
You must have done
something pretty serious.
498
00:42:52,872 --> 00:42:54,309
What did you do, man?
499
00:42:54,310 --> 00:42:55,844
What did you do?
500
00:42:55,845 --> 00:42:57,570
What did you do?
Why'd they have you in there?
501
00:42:57,571 --> 00:42:59,266
For killing the President.
502
00:43:00,863 --> 00:43:03,069
Wow. Shit.
503
00:43:03,836 --> 00:43:07,034
The only thing I'm guilty of
is fighting for people like us.
504
00:43:07,193 --> 00:43:09,078
You take karate? You know karate, man?
505
00:43:09,079 --> 00:43:11,158
I don't know karate.
506
00:43:11,317 --> 00:43:12,660
But I know crazy.
507
00:43:13,651 --> 00:43:16,431
Ladies and gentlemen, boys and girls,
this is a Code Red situation.
508
00:43:16,432 --> 00:43:18,445
We are evacuating the entire floor...
509
00:43:18,446 --> 00:43:21,131
so that my associate and I...
510
00:43:21,132 --> 00:43:22,761
can secure the prison.
511
00:43:22,762 --> 00:43:25,893
- Who are you?
- We're special operations, CB...
512
00:43:25,894 --> 00:43:27,236
FB-CID.
513
00:43:27,237 --> 00:43:30,017
Perhaps you didn't hear me
when first I spoke...
514
00:43:30,018 --> 00:43:31,872
but it is imperative
that you understand...
515
00:43:31,873 --> 00:43:35,038
we're in a complete lockdown situation.
We have to get you to the third floor...
516
00:43:41,783 --> 00:43:43,732
I'm sorry. Were you finished?
517
00:43:48,719 --> 00:43:50,542
They told me you control metal.
518
00:43:50,894 --> 00:43:52,044
"They"?
519
00:43:54,890 --> 00:43:57,959
You know, my mom once knew a guy
who could do that.
520
00:44:00,420 --> 00:44:03,234
I'm sorry, I'm just not
very good with violence.
521
00:44:05,982 --> 00:44:07,485
Charles?
522
00:44:13,911 --> 00:44:15,764
Good to see you too, old friend.
523
00:44:15,924 --> 00:44:17,106
And walking.
524
00:44:17,107 --> 00:44:18,514
No thanks to you.
525
00:44:19,921 --> 00:44:22,286
You're the last person in the world
I expected to see today.
526
00:44:22,446 --> 00:44:23,693
Believe me...
527
00:44:23,853 --> 00:44:25,451
I wouldn't be here if I didn't have to.
528
00:44:25,738 --> 00:44:27,689
If we get you out of here,
we do it my way.
529
00:44:27,848 --> 00:44:28,848
No killing.
530
00:44:29,191 --> 00:44:30,191
No helmet.
531
00:44:30,758 --> 00:44:32,643
I couldn't disobey you even if I wanted.
532
00:44:32,804 --> 00:44:35,233
I'm never getting inside
of that head again.
533
00:44:36,512 --> 00:44:38,366
I need your word, Erik.
534
00:44:41,467 --> 00:44:42,554
Nobody move!
535
00:44:43,034 --> 00:44:44,919
Hold it right there!
536
00:44:46,901 --> 00:44:48,500
- Charles.
- Don't move.
537
00:44:48,659 --> 00:44:50,577
Hands up, or we will shoot!
538
00:44:50,738 --> 00:44:52,367
- Freeze them, Charles.
- I can't.
539
00:44:52,368 --> 00:44:53,615
Hands up!
540
00:44:58,091 --> 00:44:59,113
No!
541
00:46:47,836 --> 00:46:49,275
Thanks, kid.
542
00:46:53,751 --> 00:46:55,701
Peter, thank you very, very much.
543
00:46:55,861 --> 00:46:56,861
You take care.
544
00:46:56,979 --> 00:46:59,579
I saw your flight plan in the cockpit.
Why are you going to Paris?
545
00:47:10,406 --> 00:47:12,100
Imagine if they were metal.
546
00:47:13,448 --> 00:47:15,232
- Do me a favor and return it for me.
- Okay.
547
00:47:15,233 --> 00:47:16,512
And, Peter?
548
00:47:16,960 --> 00:47:18,174
Take it slow.
549
00:47:19,261 --> 00:47:21,051
Where did they dig you up?
550
00:47:22,298 --> 00:47:24,472
You're gonna find
this hard to believe...
551
00:47:25,687 --> 00:47:27,381
but you sent me.
552
00:47:27,541 --> 00:47:29,586
You and Charles.
553
00:47:29,746 --> 00:47:31,281
From the future.
554
00:47:52,795 --> 00:47:54,842
How did you lose them?
555
00:47:55,001 --> 00:47:57,175
The treatment for my spine affects my DNA.
556
00:47:59,892 --> 00:48:02,290
You sacrificed your powers
so you could walk?
557
00:48:03,089 --> 00:48:06,126
I sacrificed my powers
so that I could sleep.
558
00:48:08,492 --> 00:48:09,547
What do you know about it?
559
00:48:09,707 --> 00:48:10,921
I've lost my fair share.
560
00:48:12,360 --> 00:48:14,054
Dry your eyes, Erik.
561
00:48:14,214 --> 00:48:15,780
It doesn't justify what you've done.
562
00:48:15,941 --> 00:48:17,538
You have no idea what I've done.
563
00:48:17,698 --> 00:48:19,624
I know that you took the things
that mean the most to me.
564
00:48:19,648 --> 00:48:21,886
Maybe you should have
fought harder for them.
565
00:48:21,887 --> 00:48:23,196
If you want a fight, Erik...
566
00:48:23,197 --> 00:48:24,763
- Sit down.
- I will give you a fight!
567
00:48:24,764 --> 00:48:25,914
Let him come.
568
00:48:25,915 --> 00:48:27,671
You abandoned me!
569
00:48:27,672 --> 00:48:28,887
You took her away...
570
00:48:28,888 --> 00:48:29,943
and you abandoned me!
571
00:48:30,102 --> 00:48:31,444
Angel.
572
00:48:31,765 --> 00:48:33,075
Azazel.
573
00:48:33,683 --> 00:48:35,441
Emma.
574
00:48:35,601 --> 00:48:36,944
Banshee.
575
00:48:37,870 --> 00:48:39,437
Mutant brothers and sisters...
576
00:48:39,596 --> 00:48:41,003
all dead!
577
00:48:43,465 --> 00:48:44,870
Countless others...
578
00:48:44,871 --> 00:48:45,958
experimented on.
579
00:48:45,959 --> 00:48:47,044
Butchered!
580
00:48:47,045 --> 00:48:48,099
Erik!
581
00:48:48,100 --> 00:48:49,155
Where were you, Charles?
582
00:48:49,507 --> 00:48:51,713
We were supposed to protect them!
583
00:48:52,224 --> 00:48:54,494
Where were you
when your own people needed you?
584
00:48:54,653 --> 00:48:56,700
Hiding! You and Hank!
585
00:48:57,115 --> 00:48:58,777
Pretending to be something you're not!
586
00:48:59,352 --> 00:49:00,663
Erik!
587
00:49:02,421 --> 00:49:04,852
You abandoned us all.
588
00:49:24,128 --> 00:49:26,238
So, you were always an asshole.
589
00:49:28,699 --> 00:49:31,161
I take it we're best buddies in the future.
590
00:49:32,727 --> 00:49:35,764
I spent a lot of years
trying to bring you down, bub.
591
00:49:36,308 --> 00:49:37,970
How does that work out for you?
592
00:49:38,130 --> 00:49:39,792
You're like me.
593
00:49:40,912 --> 00:49:42,574
You're a survivor.
594
00:49:46,506 --> 00:49:47,906
Do you wanna pick all that shit up?
595
00:50:05,847 --> 00:50:10,226
General, maybe you should slow down,
we have a big day tomorrow.
596
00:50:11,153 --> 00:50:13,038
We're celebrating, captain.
597
00:50:13,039 --> 00:50:16,619
It's not every day you win a war,
let alone against the American devils.
598
00:50:18,729 --> 00:50:20,295
I'm getting another bottle.
599
00:50:36,632 --> 00:50:37,654
Excuse me.
600
00:50:37,878 --> 00:50:40,660
I'm pretty sure it was my fault.
601
00:50:41,043 --> 00:50:42,386
You speak Vietnamese.
602
00:50:42,609 --> 00:50:43,664
I'm an interpreter.
603
00:50:45,582 --> 00:50:47,980
I speak many tongues.
604
00:50:48,683 --> 00:50:50,857
Let me buy you another drink...
605
00:50:51,145 --> 00:50:53,159
unless you're here with someone.
606
00:50:53,830 --> 00:50:56,068
I'm alone.
607
00:50:57,283 --> 00:50:59,489
A bottle of Johnnie Walker please.
608
00:51:13,618 --> 00:51:16,176
You're going to the Summit tomorrow?
609
00:51:21,035 --> 00:51:25,830
A pretty girl interested in politics...
610
00:51:26,022 --> 00:51:28,483
Looks can be deceiving.
611
00:51:28,804 --> 00:51:30,209
Lady.
612
00:51:30,945 --> 00:51:34,046
Show me more, baby?
613
00:51:35,740 --> 00:51:38,234
Clothes off?
614
00:51:50,253 --> 00:51:54,122
What's the matter, baby?
You don't think I look pretty like this?
615
00:52:38,685 --> 00:52:41,339
Fancy a game? It's been a while.
616
00:52:41,499 --> 00:52:43,139
I'm not in the mood for games, thank you.
617
00:52:49,778 --> 00:52:52,559
I haven't had a real sip in ten years.
618
00:53:04,835 --> 00:53:06,113
I didn't kill the President.
619
00:53:06,881 --> 00:53:09,086
The bullet curved, Erik.
620
00:53:09,247 --> 00:53:10,654
Because I was trying to save him.
621
00:53:12,155 --> 00:53:13,627
They took me out before I could.
622
00:53:13,786 --> 00:53:14,872
Why would you try and save him?
623
00:53:14,873 --> 00:53:17,398
Because he was one of us.
624
00:53:28,075 --> 00:53:30,410
You must think me so foolish.
625
00:53:31,944 --> 00:53:33,862
We've always said they
would come after us.
626
00:53:34,022 --> 00:53:37,219
I never imagined they'd use
Raven's DNA to do it.
627
00:53:38,049 --> 00:53:39,265
When did you last see her?
628
00:53:42,845 --> 00:53:44,667
The day I left for Dallas.
629
00:53:45,626 --> 00:53:46,841
And how was she?
630
00:53:48,759 --> 00:53:49,759
Strong.
631
00:53:50,581 --> 00:53:51,581
Driven.
632
00:53:52,660 --> 00:53:53,660
Loyal.
633
00:53:54,769 --> 00:53:56,367
How was she?
634
00:53:58,062 --> 00:53:59,181
She was...
635
00:54:00,843 --> 00:54:02,505
We were...
636
00:54:05,862 --> 00:54:08,100
I could see why she meant so much to you.
637
00:54:10,594 --> 00:54:12,191
You should be proud of her, Charles.
638
00:54:13,726 --> 00:54:15,516
She's out there fighting for our cause.
639
00:54:15,676 --> 00:54:16,987
Your cause.
640
00:54:17,754 --> 00:54:20,439
The girl I raised was
not capable of killing.
641
00:54:20,599 --> 00:54:22,174
You didn't raise her,
you grew up with her.
642
00:54:22,198 --> 00:54:24,284
She couldn't stay a little girl forever,
that's why she left.
643
00:54:24,308 --> 00:54:27,056
She left because you got inside her head.
644
00:54:28,975 --> 00:54:30,829
That's not my power.
645
00:54:32,747 --> 00:54:33,994
She made a choice.
646
00:54:34,153 --> 00:54:36,903
But now we know where
that choice leads, don't we?
647
00:54:37,222 --> 00:54:39,588
She's going to murder Trask,
they're going to capture her...
648
00:54:40,291 --> 00:54:42,465
and then they're going to wipe us out.
649
00:54:42,625 --> 00:54:44,448
Not if we get to her first.
650
00:54:45,630 --> 00:54:47,740
Not if we change history tomorrow.
651
00:54:53,015 --> 00:54:54,613
I'm sorry, Charles...
652
00:54:58,865 --> 00:54:59,865
for what happened.
653
00:55:00,623 --> 00:55:01,902
I truly am.
654
00:55:05,802 --> 00:55:07,242
It's been a while since I've played.
655
00:55:10,054 --> 00:55:11,364
I'll go easy on you.
656
00:55:13,155 --> 00:55:14,977
Might finally be a fair fight.
657
00:55:16,255 --> 00:55:17,598
You have the first move.
658
00:55:31,760 --> 00:55:35,756
The diplomats from all around the world
are arriving here today at the Hotel Royal.
659
00:55:35,916 --> 00:55:37,291
It's an historic day.
660
00:55:37,450 --> 00:55:42,437
It's the official ending of the United
States' military involvement in Vietnam.
661
00:55:42,597 --> 00:55:44,770
There we have
the South Vietnamese Foreign Minister...
662
00:55:44,771 --> 00:55:46,372
with other South Vietnamese dignitaries.
663
00:55:47,265 --> 00:55:49,406
The Summit doesn't begin
for another hour.
664
00:55:49,566 --> 00:55:52,603
The hotel has arranged a private room
upstairs for your special guests.
665
00:55:52,763 --> 00:55:54,681
That will be plenty of time.
666
00:55:58,613 --> 00:56:02,418
Good afternoon, everyone.
Hello, thank you for coming.
667
00:56:02,577 --> 00:56:05,070
Congratulations on winning this war.
668
00:56:05,550 --> 00:56:09,706
Now, I know you all have hands to shake
and photos to take downstairs...
669
00:56:09,866 --> 00:56:11,848
so I will get right to the point.
670
00:56:12,583 --> 00:56:14,757
There is a new enemy out there.
671
00:56:14,917 --> 00:56:17,314
An enemy that will
render your arsenals useless...
672
00:56:17,475 --> 00:56:18,721
your armies powerless...
673
00:56:18,880 --> 00:56:20,671
and your nations defenseless.
674
00:56:26,202 --> 00:56:29,909
You will need a new weapon for this war.
I call them Sentinels.
675
00:56:31,668 --> 00:56:35,440
Named after the ancient guardians
that stood at the gates of the citadel.
676
00:56:37,582 --> 00:56:40,331
They have the aeronautic capabilities
of a Harrier jet.
677
00:56:41,259 --> 00:56:43,528
Armed with guns that can fire off...
678
00:56:43,688 --> 00:56:47,524
more than 2,000 rounds per minute
of thermoceramic ammunition.
679
00:56:47,684 --> 00:56:50,049
But size, power, speed...
680
00:56:50,209 --> 00:56:52,063
you could find that at Lockheed or Boeing.
681
00:56:52,223 --> 00:56:54,621
No, what makes the Sentinels
so special...
682
00:56:54,781 --> 00:56:58,105
is the ability to target
the mutant X-gene.
683
00:56:58,265 --> 00:57:02,262
A genetic guidance system that can
lock onto a mark a half a mile away.
684
00:57:02,421 --> 00:57:05,298
It won't trigger
unless it has identified the target.
685
00:57:05,458 --> 00:57:08,846
With this weapon, there will be
no human collateral damage.
686
00:57:09,007 --> 00:57:11,724
If I turn it on, the system
couldn't even activate in here.
687
00:57:19,172 --> 00:57:22,817
Unless there's a mutant.
688
00:57:31,033 --> 00:57:33,622
There has to be a some kind of mistake.
689
00:57:35,188 --> 00:57:37,746
My machines don't make mistakes.
690
00:57:40,080 --> 00:57:41,422
What are you?
691
00:57:42,350 --> 00:57:44,012
I assure you...
692
00:57:45,994 --> 00:57:46,994
No, don't shoot it.
693
00:57:47,624 --> 00:57:50,341
I assure you,
I don't know what you're talking about.
694
00:58:23,332 --> 00:58:24,332
Raven!
695
00:58:29,534 --> 00:58:31,388
Raven? Raven!
696
00:58:35,320 --> 00:58:36,599
Raven?
697
00:58:38,677 --> 00:58:39,763
Charles?
698
00:58:39,924 --> 00:58:42,098
We've come for you, Erik and I.
699
00:58:42,257 --> 00:58:43,257
Together.
700
00:58:44,175 --> 00:58:46,253
I never thought I'd see you again.
701
00:58:46,413 --> 00:58:49,737
I made you a promise a long time ago
that I would protect you.
702
00:59:02,205 --> 00:59:03,356
I'm going to keep you safe.
703
00:59:03,516 --> 00:59:05,117
I'm going to keep you
out of their hands.
704
00:59:08,887 --> 00:59:10,165
Erik?
705
00:59:11,284 --> 00:59:13,330
Erik? What are you doing?
706
00:59:14,929 --> 00:59:16,431
Securing our future.
707
00:59:17,103 --> 00:59:18,445
Forgive me, Mystique.
708
00:59:18,829 --> 00:59:21,162
As long as you're out there,
we'll never be safe.
709
00:59:22,313 --> 00:59:23,463
Erik...
710
00:59:23,464 --> 00:59:25,382
Use your power, Charles. Stop him.
711
00:59:25,542 --> 00:59:26,629
He can't.
712
00:59:56,232 --> 00:59:57,702
He's slipping back.
713
00:59:57,862 --> 00:59:59,013
I'm losing him.
714
01:00:39,005 --> 01:00:40,005
Stryker!
715
01:00:40,443 --> 01:00:42,403
Someone will finish
what we've started, Wolverine!
716
01:00:42,553 --> 01:00:43,553
One day!
717
01:00:48,691 --> 01:00:49,691
Restrain him.
718
01:01:04,228 --> 01:01:05,228
Erik!
719
01:01:14,969 --> 01:01:16,055
Where am I?
720
01:01:18,837 --> 01:01:20,083
How the hell did I get here?
721
01:01:20,243 --> 01:01:21,745
What? You came to us.
722
01:01:22,704 --> 01:01:23,951
- Who are you?
- Charles.
723
01:01:24,463 --> 01:01:26,669
- Charles Xavier!
- I don't know you.
724
01:01:27,724 --> 01:01:28,724
What the hell is that?
725
01:01:29,801 --> 01:01:32,007
Look, I can deal with this. Just go.
726
01:01:32,263 --> 01:01:33,606
Stop Erik!
727
01:01:34,021 --> 01:01:36,259
- Erik, please...
- I'm sorry.
728
01:01:36,419 --> 01:01:37,569
Erik...
729
01:01:55,536 --> 01:01:57,742
You're Logan, that's Hank McCoy,
I'm Charles Xavier.
730
01:01:57,901 --> 01:02:00,267
You spent the last
couple of days with us.
731
01:02:03,496 --> 01:02:05,031
You're on acid.
732
01:02:05,830 --> 01:02:09,730
Somebody gave you really bad acid, yeah?
733
01:02:52,599 --> 01:02:54,868
Just hold on tight,
we'll get through this together.
734
01:02:56,307 --> 01:02:57,553
Oh, my God, Kitty.
735
01:02:59,632 --> 01:03:00,632
She's wounded pretty bad.
736
01:04:03,216 --> 01:04:04,271
I got him.
737
01:04:08,810 --> 01:04:09,810
Professor?
738
01:04:10,505 --> 01:04:11,528
What happened to you?
739
01:04:13,062 --> 01:04:15,971
I just saw someone who's gonna
bring me a lot of pain someday.
740
01:04:18,721 --> 01:04:19,721
Where's Raven?
741
01:04:20,319 --> 01:04:21,502
- Gone.
- What?
742
01:04:21,661 --> 01:04:23,548
We have to get out of here.
743
01:04:23,963 --> 01:04:26,204
We want to know if there's
any sort of connection with...
744
01:04:32,211 --> 01:04:33,809
Yesterday, the Paris Peace Summit...
745
01:04:33,970 --> 01:04:36,559
was rocked by the appearance
of unidentified assailants...
746
01:04:36,687 --> 01:04:38,892
the likes of which
the world has never seen.
747
01:04:39,052 --> 01:04:41,642
Mass hysteria has gripped the nation
as people ask...
748
01:04:41,801 --> 01:04:43,944
"Where did they come from?
Will they be back?"
749
01:04:44,103 --> 01:04:46,917
And most importantly,
"Are they friend or foe?"
750
01:04:47,076 --> 01:04:49,953
That was London correspondent
Toby Elliot...
751
01:04:50,113 --> 01:04:51,993
reporting from the
Paris Peace Summit yesterday.
752
01:04:52,990 --> 01:04:55,515
What the hell are we dealing with here?
Off the record.
753
01:04:56,283 --> 01:04:59,512
Two days ago, this man,
Erik Lehnsherr...
754
01:04:59,672 --> 01:05:02,069
escaped from a maximum security prison
inside the Pentagon.
755
01:05:02,229 --> 01:05:05,777
We believe that this woman
is a former associate of Lehnsherr's.
756
01:05:05,937 --> 01:05:09,773
They were together in Cuba,
the day of the crisis in '62.
757
01:05:09,934 --> 01:05:13,514
He was also implicated
in Kennedy's assassination.
758
01:05:14,600 --> 01:05:15,911
What about that thing?
759
01:05:16,071 --> 01:05:17,668
We don't know what that thing is, sir.
760
01:05:17,669 --> 01:05:19,875
Actually, we really don't know
what any of them are.
761
01:05:20,035 --> 01:05:22,464
Yes. Yes, we do.
762
01:05:23,264 --> 01:05:24,639
They're mutants.
763
01:05:25,950 --> 01:05:29,721
He has the power to control metal.
764
01:05:29,882 --> 01:05:32,599
Last I checked, that's what
most of your weapons were made of.
765
01:05:32,822 --> 01:05:36,499
And she can transform into anyone.
766
01:05:36,658 --> 01:05:39,343
A general, a secret serviceman.
767
01:05:39,504 --> 01:05:40,686
Even you, Mr. President.
768
01:05:41,326 --> 01:05:42,699
She could walk into this office...
769
01:05:42,700 --> 01:05:46,217
and order a nuclear strike
if she was in the mood.
770
01:05:46,377 --> 01:05:47,879
And that's only two of them.
771
01:05:48,039 --> 01:05:50,916
Do we have any countermeasures?
Any defense?
772
01:05:51,076 --> 01:05:53,218
I was waiting for you
to ask me that question.
773
01:05:53,570 --> 01:05:57,150
That's an experimental program, sir.
Strictly off the books.
774
01:06:05,590 --> 01:06:08,147
You're telling me
these mutants are out in the world...
775
01:06:08,306 --> 01:06:10,737
and our best defense
are these giant metal robots?
776
01:06:10,896 --> 01:06:12,847
Many of the mutants look like us.
777
01:06:13,262 --> 01:06:15,372
My Sentinels can tell the difference.
778
01:06:15,595 --> 01:06:17,801
I have eight prototypes ready to go.
779
01:06:17,961 --> 01:06:21,478
They're built out of a space-age polymer,
not an ounce of metal on them.
780
01:06:27,808 --> 01:06:29,118
I want to make a demonstration.
781
01:06:29,278 --> 01:06:31,419
I want the world to know
that we can protect them.
782
01:06:31,680 --> 01:06:33,624
What do you need
to get these things operational?
783
01:06:33,625 --> 01:06:35,255
I already gave that number to Congress.
784
01:06:35,256 --> 01:06:37,878
Unfortunately,
they elected to shut me down.
785
01:06:38,037 --> 01:06:40,530
It's going to cost a bit more
to turn them on.
786
01:06:40,690 --> 01:06:43,568
- Whatever you need.
- And one more thing.
787
01:06:43,728 --> 01:06:46,988
If we do manage to capture them,
I would like her.
788
01:06:47,148 --> 01:06:49,002
For research purposes, of course.
789
01:06:54,596 --> 01:06:55,939
Terrible thing.
790
01:06:57,058 --> 01:06:58,401
What is?
791
01:06:58,816 --> 01:07:00,414
Being born like that.
792
01:07:00,415 --> 01:07:01,502
Is it?
793
01:07:01,758 --> 01:07:03,931
Can you imagine...
794
01:07:04,187 --> 01:07:06,745
Looking in the mirror and seeing that
staring back at you?
795
01:07:07,800 --> 01:07:10,421
Yes, I can.
796
01:07:12,562 --> 01:07:15,088
Where do you think she comes from?
797
01:07:15,343 --> 01:07:18,029
You think she has a family?
798
01:07:19,627 --> 01:07:21,098
Yes.
799
01:07:21,258 --> 01:07:23,016
She does.
800
01:08:08,795 --> 01:08:12,758
If I see so much as a screw move,
I will jam this into your throat.
801
01:08:13,461 --> 01:08:14,996
How did you find me?
802
01:08:15,156 --> 01:08:16,594
You taught me well.
803
01:08:16,755 --> 01:08:18,960
It's been a long time
since we were this close.
804
01:08:20,399 --> 01:08:21,742
I missed you.
805
01:08:21,901 --> 01:08:23,499
You tried to kill me.
806
01:08:23,660 --> 01:08:25,705
So the rest of us could live.
807
01:08:27,112 --> 01:08:28,326
What do you mean?
808
01:08:28,870 --> 01:08:30,820
We received a message from the future.
809
01:08:30,980 --> 01:08:32,802
Don't lie to me.
810
01:08:33,409 --> 01:08:35,327
I never have, and I never will.
811
01:08:36,894 --> 01:08:41,561
Humans use your blood, your genes,
to create a weapon that wipes us all out.
812
01:08:41,721 --> 01:08:45,014
I was only doing what I thought
necessary to secure our future.
813
01:08:45,174 --> 01:08:48,243
So what's to stop me from killing you
right now and securing my future?
814
01:08:49,233 --> 01:08:50,288
Nothing.
815
01:08:51,503 --> 01:08:53,357
It doesn't matter anymore.
816
01:08:53,517 --> 01:08:56,203
They have your DNA.
Your blood was on the street.
817
01:08:56,874 --> 01:08:58,121
Whose fault was that?
818
01:08:59,751 --> 01:09:01,094
Mine.
819
01:09:01,957 --> 01:09:05,218
I've seen their plans.
They're creating a weapon.
820
01:09:05,378 --> 01:09:08,191
And now they have what they need
to take it further.
821
01:09:10,397 --> 01:09:13,593
We have to strike now,
while we still hold the upper hand.
822
01:09:16,311 --> 01:09:18,261
I've seen too many friends die, Erik.
823
01:09:20,243 --> 01:09:24,271
I don't want a war.
I only want the man who murdered them.
824
01:09:24,430 --> 01:09:25,837
This is war.
825
01:09:27,628 --> 01:09:29,354
What happened to you?
826
01:09:30,184 --> 01:09:32,327
Did you lose your way
while I was gone?
827
01:09:34,245 --> 01:09:36,259
Are you still Charles' Raven?
828
01:09:38,496 --> 01:09:40,798
Or are you Mystique?
829
01:09:44,059 --> 01:09:45,562
Trask is the enemy.
830
01:09:47,639 --> 01:09:49,590
Killing one man isn't enough.
831
01:09:50,005 --> 01:09:51,252
It never was for you.
832
01:09:52,594 --> 01:09:53,745
Goodbye, Erik.
833
01:10:17,977 --> 01:10:19,190
What happened?
834
01:10:19,191 --> 01:10:20,758
- Come on.
- Can he walk?
835
01:10:20,918 --> 01:10:22,005
He needs his treatment.
836
01:10:22,485 --> 01:10:24,722
- I can hear them.
- I know. It's okay.
837
01:10:24,882 --> 01:10:26,864
- Can you make it stop?
- I'll get them.
838
01:10:28,782 --> 01:10:29,964
Hey, hey.
839
01:10:29,965 --> 01:10:31,627
Pull yourself together.
840
01:10:31,787 --> 01:10:33,193
It's not over yet.
841
01:10:36,262 --> 01:10:37,573
You don't believe that.
842
01:10:39,395 --> 01:10:40,706
How do you know?
843
01:10:40,866 --> 01:10:42,464
As these go...
844
01:10:44,126 --> 01:10:47,291
this comes back.
845
01:10:47,931 --> 01:10:50,137
They all come back.
846
01:10:55,092 --> 01:10:56,466
Look.
847
01:10:57,202 --> 01:10:58,832
I'm still here...
848
01:10:59,855 --> 01:11:01,293
and she's still out there.
849
01:11:03,371 --> 01:11:05,417
We need your help, Charles.
850
01:11:05,961 --> 01:11:07,495
Not like this. I need you.
851
01:11:07,911 --> 01:11:11,044
We can't find Raven.
Not without your powers.
852
01:11:14,528 --> 01:11:16,766
I added a little extra
because you missed a dose.
853
01:11:22,200 --> 01:11:23,288
Charles.
854
01:11:53,337 --> 01:11:55,383
Hank, do me a favor.
855
01:11:56,119 --> 01:11:58,324
Would you help me to my study, please?
856
01:12:03,120 --> 01:12:04,814
Come on, I got you.
857
01:12:14,532 --> 01:12:16,706
Are you sure about this?
858
01:12:18,049 --> 01:12:20,063
Absolutely not.
859
01:12:26,328 --> 01:12:28,407
This creature is extraordinary.
860
01:12:29,589 --> 01:12:33,264
Her genes could hold the key
to mutation itself.
861
01:12:33,265 --> 01:12:34,383
I need more.
862
01:12:34,384 --> 01:12:37,101
That's all they were able to scrape off
the pavement in Paris.
863
01:12:37,261 --> 01:12:38,381
More than blood.
864
01:12:38,860 --> 01:12:40,554
I need brain tissue...
865
01:12:40,714 --> 01:12:43,239
spinal fluid, bone marrow.
866
01:12:44,327 --> 01:12:45,508
Imagine...
867
01:12:45,509 --> 01:12:48,290
Sentinels that could transform,
adapt to any target.
868
01:12:49,026 --> 01:12:51,072
If I could just get my hands on her.
869
01:12:51,232 --> 01:12:54,812
This girl could leap
the program forward years...
870
01:12:54,972 --> 01:12:56,794
decades into the future.
871
01:12:58,073 --> 01:12:59,313
How old is your son now, Major?
872
01:13:00,566 --> 01:13:01,621
Jason?
873
01:13:01,781 --> 01:13:03,762
He's coming up on ten now,
if you can believe it.
874
01:13:03,763 --> 01:13:05,201
Eight years from fighting age.
875
01:13:05,457 --> 01:13:08,974
And how many of our sons and brothers
did we just ship home in body bags?
876
01:13:09,133 --> 01:13:10,988
Maybe fifty, fifty-five thousand?
877
01:13:11,147 --> 01:13:12,587
And how many more on the other side?
878
01:13:14,024 --> 01:13:15,815
Never before...
879
01:13:15,975 --> 01:13:18,852
in all of human history...
880
01:13:19,011 --> 01:13:23,456
has there been a cause
which could unite us as a species.
881
01:13:24,446 --> 01:13:26,684
Until now.
882
01:13:27,899 --> 01:13:29,817
You really hate mutants, don't you?
883
01:13:29,977 --> 01:13:33,173
On the contrary, I rather admire them.
884
01:13:33,334 --> 01:13:34,389
The things they can do.
885
01:13:35,986 --> 01:13:38,832
I see mutants as our salvation.
886
01:13:38,992 --> 01:13:40,110
A common enemy.
887
01:13:40,910 --> 01:13:43,883
A common struggle
against the ultimate enemy.
888
01:13:44,522 --> 01:13:46,312
Extinction.
889
01:13:46,732 --> 01:13:47,877
I believe our new friends...
890
01:13:47,878 --> 01:13:50,180
are going to help us
usher in a new era, Bill.
891
01:13:50,340 --> 01:13:52,610
A new era of genuine...
892
01:13:52,770 --> 01:13:55,423
and long-lasting peace.
893
01:14:08,818 --> 01:14:12,079
Attention, attention.
Transport departure in two hours.
894
01:14:12,238 --> 01:14:16,074
Repeat.
Transport departure in two hours.
895
01:14:22,468 --> 01:14:24,706
When was the last time
you were down here?
896
01:14:24,866 --> 01:14:26,440
The last time we went looking for students.
897
01:14:26,464 --> 01:14:28,095
A lifetime ago.
898
01:14:33,753 --> 01:14:35,830
Welcome, Professor.
899
01:14:58,400 --> 01:15:00,510
Raven's wounded.
She won't be moving fast.
900
01:15:08,566 --> 01:15:10,804
These are muscles
I haven't stretched in a long time.
901
01:15:52,618 --> 01:15:53,618
Charles!
902
01:15:55,943 --> 01:15:56,998
Charles!
903
01:16:04,574 --> 01:16:07,260
Charles? It's all right.
904
01:16:09,753 --> 01:16:11,447
I'll go check the generator.
905
01:16:18,896 --> 01:16:20,398
It's not the machinery, is it?
906
01:16:21,197 --> 01:16:22,667
I can't do this. My mind...
907
01:16:22,668 --> 01:16:23,851
Yes, you can.
908
01:16:23,979 --> 01:16:25,768
- It won't take it.
- You're just a little rusty.
909
01:16:25,769 --> 01:16:28,225
You don't understand.
It's not a question of being rusty.
910
01:16:28,226 --> 01:16:30,051
I can flip the switches.
I can turn the knobs.
911
01:16:30,052 --> 01:16:33,505
But my power comes from here.
It comes from...
912
01:16:34,176 --> 01:16:35,806
And it's broken.
913
01:16:36,861 --> 01:16:38,716
I feel like one of my students.
914
01:16:39,004 --> 01:16:40,218
Helpless.
915
01:16:41,486 --> 01:16:42,871
It was a mistake coming down here.
916
01:16:42,872 --> 01:16:44,437
It was a mistake freeing Erik.
917
01:16:44,438 --> 01:16:46,771
This whole thing has been
one bloody mistake.
918
01:16:46,772 --> 01:16:49,170
I'm sorry, Logan,
but they sent back the wrong man.
919
01:16:49,968 --> 01:16:51,343
You're right.
920
01:16:52,622 --> 01:16:54,061
I am.
921
01:16:54,924 --> 01:16:56,364
Actually, it was supposed to be you.
922
01:16:57,385 --> 01:17:00,774
But I was the only one who could
physically make the trip.
923
01:17:02,820 --> 01:17:04,381
And I don't know
how long I've got here.
924
01:17:04,769 --> 01:17:07,423
But I do know that a long time ago...
925
01:17:08,030 --> 01:17:10,332
actually, a long time from now...
926
01:17:10,620 --> 01:17:13,657
I was your most helpless student.
927
01:17:14,105 --> 01:17:16,406
And you unlocked my mind.
928
01:17:16,566 --> 01:17:19,123
You showed me what I was.
929
01:17:19,283 --> 01:17:21,010
You showed me what I could be.
930
01:17:21,169 --> 01:17:23,120
I don't know how to do that for you.
931
01:17:23,247 --> 01:17:25,134
You're right. I don't.
932
01:17:26,923 --> 01:17:28,906
But I know someone who might.
933
01:17:30,951 --> 01:17:33,765
Look into my mind.
934
01:17:33,957 --> 01:17:37,504
You saw what I did to Cerebro.
You don't want me inside your head.
935
01:17:37,505 --> 01:17:38,622
There's no damage you can do...
936
01:17:38,623 --> 01:17:40,190
that hasn't already been done.
Trust me.
937
01:17:40,191 --> 01:17:41,245
Come on.
938
01:17:52,210 --> 01:17:53,210
Hey.
939
01:17:55,056 --> 01:17:56,141
Hey, Logan.
940
01:17:56,142 --> 01:17:57,142
Hi, Jean.
941
01:17:57,517 --> 01:17:58,635
Kill me.
942
01:17:58,636 --> 01:17:59,636
I love you.
943
01:18:02,760 --> 01:18:07,139
You poor, poor man.
944
01:18:07,140 --> 01:18:08,258
Look past me.
945
01:18:08,386 --> 01:18:10,176
No, I don't want your suffering.
946
01:18:10,304 --> 01:18:12,253
I don't want your future!
947
01:18:12,254 --> 01:18:14,268
Look past my future.
948
01:18:14,524 --> 01:18:16,570
Look for your future.
949
01:18:19,895 --> 01:18:21,173
That's it.
950
01:18:21,557 --> 01:18:22,739
That's it.
951
01:18:24,370 --> 01:18:25,681
That's it.
952
01:19:11,650 --> 01:19:13,537
Charles.
953
01:19:15,295 --> 01:19:16,606
Charles.
954
01:19:20,665 --> 01:19:22,967
So this is what becomes of us.
955
01:19:24,182 --> 01:19:25,940
Erik was right.
956
01:19:26,580 --> 01:19:28,690
Humanity does this to us.
957
01:19:28,850 --> 01:19:31,375
Not if we show them a better path.
958
01:19:32,270 --> 01:19:33,868
You still believe?
959
01:19:34,029 --> 01:19:36,458
Just because someone stumbles,
loses their way...
960
01:19:36,618 --> 01:19:39,303
it doesn't mean they're lost forever.
961
01:19:39,910 --> 01:19:43,523
Sometimes we all need a little help.
962
01:19:44,450 --> 01:19:46,048
I'm not the man I was.
963
01:19:48,094 --> 01:19:50,076
I open my mind...
964
01:19:50,620 --> 01:19:52,762
and it almost overwhelms me.
965
01:19:53,081 --> 01:19:56,438
You're afraid,
and Cerebro knows it.
966
01:19:57,525 --> 01:19:59,986
All those voices...
967
01:20:01,649 --> 01:20:06,124
so much pain.
968
01:20:06,476 --> 01:20:09,705
It's not their pain you're afraid of.
969
01:20:09,864 --> 01:20:11,751
It's yours, Charles.
970
01:20:12,997 --> 01:20:15,395
And as frightening as it may be...
971
01:20:15,555 --> 01:20:18,272
that pain will make you stronger.
972
01:20:18,591 --> 01:20:21,501
If you allow yourself to feel it...
973
01:20:21,660 --> 01:20:23,323
embrace it...
974
01:20:24,441 --> 01:20:28,438
it will make you more powerful
than you ever imagined.
975
01:20:28,598 --> 01:20:31,794
It's the greatest gift we have...
976
01:20:31,955 --> 01:20:35,695
to bear their pain without breaking.
977
01:20:35,854 --> 01:20:37,549
And it's born...
978
01:20:37,709 --> 01:20:40,011
from the most human power.
979
01:20:40,970 --> 01:20:42,471
Hope.
980
01:20:51,199 --> 01:20:53,437
Please, Charles...
981
01:20:53,596 --> 01:20:57,401
we need you to hope again.
982
01:21:05,329 --> 01:21:07,694
Find what you were looking for?
983
01:21:13,257 --> 01:21:14,503
The power's back on.
984
01:21:14,664 --> 01:21:15,879
Yes.
985
01:21:16,869 --> 01:21:18,531
Yes, it is.
986
01:22:54,787 --> 01:22:56,162
She's lost too much blood.
987
01:22:56,770 --> 01:22:58,048
She can't keep going like this.
988
01:22:58,208 --> 01:23:00,254
We have no choice, Bobby.
989
01:23:00,414 --> 01:23:01,724
- We can wake him up.
- No!
990
01:23:03,259 --> 01:23:04,474
They need more time.
991
01:23:05,017 --> 01:23:06,967
I had...
992
01:23:07,511 --> 01:23:09,429
a glimpse into the past.
993
01:23:09,588 --> 01:23:10,931
If we wake Logan now...
994
01:23:11,091 --> 01:23:14,352
we may set our fate
on an even darker course.
995
01:23:14,544 --> 01:23:16,238
They need more time.
996
01:23:34,875 --> 01:23:36,410
Raven, stop.
997
01:23:37,304 --> 01:23:38,839
Stop running.
998
01:23:39,159 --> 01:23:40,277
Charles?
999
01:23:42,260 --> 01:23:43,378
Where are you?
1000
01:23:43,379 --> 01:23:44,592
Back at the house...
1001
01:23:44,593 --> 01:23:46,319
where you should be.
1002
01:23:46,480 --> 01:23:48,558
I need you to come home.
1003
01:23:49,261 --> 01:23:51,019
I know what I need to do.
1004
01:23:54,536 --> 01:23:55,750
If you kill Trask...
1005
01:23:55,751 --> 01:23:57,828
you will be creating countless more
just like him.
1006
01:23:58,468 --> 01:23:59,617
Then I'll kill them, too.
1007
01:23:59,618 --> 01:24:02,016
Those are Erik's words, not yours.
1008
01:24:05,564 --> 01:24:07,930
The girl I grew up with
wasn't capable of killing.
1009
01:24:08,058 --> 01:24:09,058
She was good...
1010
01:24:09,145 --> 01:24:11,606
fair, full of compassion.
1011
01:24:12,885 --> 01:24:14,674
I have compassion.
1012
01:24:14,675 --> 01:24:16,209
Just not for Trask.
1013
01:24:16,210 --> 01:24:17,809
He's murdered too many of us.
1014
01:24:21,549 --> 01:24:23,338
Shut her down, Charles. Get in her head.
1015
01:24:23,499 --> 01:24:24,937
She's not letting me in.
1016
01:24:25,097 --> 01:24:28,198
I'm barely holding on.
I'm not strong enough yet.
1017
01:24:35,966 --> 01:24:37,757
I know what Trask has done...
1018
01:24:38,108 --> 01:24:40,346
but killing him
will not bring them back.
1019
01:24:40,926 --> 01:24:42,071
It will set you on a path...
1020
01:24:42,072 --> 01:24:43,990
from which there is no return.
1021
01:24:44,662 --> 01:24:46,324
An endless cycle of killing.
1022
01:24:46,484 --> 01:24:50,064
Us and them, until there is nothing left.
1023
01:24:50,895 --> 01:24:54,732
But we can stop it,
right now, you and I.
1024
01:24:55,595 --> 01:24:58,568
You just have to come home.
1025
01:24:59,782 --> 01:25:01,508
I have to?
1026
01:25:01,860 --> 01:25:03,300
You haven't changed at all, Charles.
1027
01:25:04,545 --> 01:25:05,600
Like I said...
1028
01:25:05,728 --> 01:25:07,998
I know exactly what I have to do.
1029
01:25:22,736 --> 01:25:23,736
Where is she?
1030
01:25:23,854 --> 01:25:25,740
She's in an airport, boarding a plane.
1031
01:25:26,443 --> 01:25:27,850
A plane to where?
1032
01:25:30,663 --> 01:25:32,262
Washington, D.C.
1033
01:25:33,892 --> 01:25:37,345
Guys, there's something
I need to show you.
1034
01:25:39,646 --> 01:25:41,373
We're going backwards in time.
1035
01:25:41,533 --> 01:25:43,546
I set the system I designed...
1036
01:25:43,547 --> 01:25:45,816
to record any news about Paris
over all three networks...
1037
01:25:46,168 --> 01:25:47,223
and PBS.
1038
01:25:47,606 --> 01:25:49,109
All three? Wow.
1039
01:25:49,397 --> 01:25:51,027
Yeah, and PBS.
1040
01:25:51,986 --> 01:25:53,329
Look what I found.
1041
01:25:53,488 --> 01:25:56,649
Tomorrow, in front of the White House,
the President will make his announcement.
1042
01:25:56,749 --> 01:25:58,827
He will be joined
by Secretary of Defense Laird...
1043
01:25:58,987 --> 01:26:02,440
and has even sought the help
of renowned scientist Bolivar Trask...
1044
01:26:02,599 --> 01:26:05,956
his special advisor
to combat this mutant issue.
1045
01:26:06,089 --> 01:26:07,234
The White House has asked...
1046
01:26:07,235 --> 01:26:08,416
Raven doesn't realize...
1047
01:26:08,417 --> 01:26:10,303
that if she kills Trask
at an event like that...
1048
01:26:10,304 --> 01:26:12,606
with the whole world watching...
1049
01:26:13,340 --> 01:26:15,706
Then I came a long way for nothing.
1050
01:26:16,217 --> 01:26:18,104
And there's more bad news.
I saw in a report...
1051
01:26:18,648 --> 01:26:20,249
they found traces of her blood in Paris.
1052
01:26:20,437 --> 01:26:23,283
For all we know,
they already have her DNA...
1053
01:26:23,443 --> 01:26:24,624
which is all they'd need.
1054
01:26:24,625 --> 01:26:26,671
To create the Sentinels of the future.
1055
01:26:30,092 --> 01:26:32,105
There's a theory in quantum physics...
1056
01:26:32,106 --> 01:26:33,640
that time is immutable.
1057
01:26:33,864 --> 01:26:35,717
It's like a river.
You can throw a pebble into it...
1058
01:26:35,718 --> 01:26:38,883
and create a ripple, but the current
always corrects itself.
1059
01:26:39,746 --> 01:26:43,358
No matter what you do, the river
just keeps flowing in the same direction.
1060
01:26:43,742 --> 01:26:44,989
What are you trying to say?
1061
01:26:45,149 --> 01:26:46,971
What I'm saying is...
1062
01:26:47,131 --> 01:26:48,728
what if the war is inevitable?
1063
01:26:48,729 --> 01:26:51,031
What if she's meant to kill Trask?
1064
01:26:52,502 --> 01:26:54,931
What if this is just simply who she is?
1065
01:26:56,881 --> 01:27:00,685
Just because someone stumbles,
loses their way...
1066
01:27:00,845 --> 01:27:02,763
doesn't mean they're lost forever.
1067
01:27:07,398 --> 01:27:09,988
No, I don't believe that theory, Hank.
1068
01:27:10,851 --> 01:27:13,728
And I cannot believe
that is who she is.
1069
01:27:14,943 --> 01:27:16,093
Ready the plane.
1070
01:27:16,094 --> 01:27:18,459
We're going to Washington.
1071
01:28:33,264 --> 01:28:34,703
You all right?
1072
01:28:34,831 --> 01:28:35,831
Getting there.
1073
01:28:40,521 --> 01:28:43,079
Whatever happens today,
I need you to promise me something.
1074
01:28:43,942 --> 01:28:46,915
You've looked into my mind
and seen a lot of bad...
1075
01:28:47,746 --> 01:28:49,376
but you've seen the good, too.
1076
01:28:50,368 --> 01:28:51,965
The X-Men.
1077
01:28:53,149 --> 01:28:54,683
Promise me you'll find us.
1078
01:28:56,377 --> 01:28:58,295
Use your power, bring us together.
1079
01:28:58,903 --> 01:29:00,917
Guide us. Lead us.
1080
01:29:02,515 --> 01:29:05,169
Storm. Scott.
1081
01:29:07,247 --> 01:29:08,525
Jean.
1082
01:29:09,804 --> 01:29:11,946
Remember those names.
1083
01:29:12,905 --> 01:29:15,143
There are so many of us.
1084
01:29:15,814 --> 01:29:18,051
We will need you, Professor.
1085
01:29:20,865 --> 01:29:23,199
I'll do my best.
1086
01:29:23,359 --> 01:29:24,956
Your best is enough.
1087
01:29:26,779 --> 01:29:28,409
Trust me.
1088
01:29:51,394 --> 01:29:53,760
There's 12 carriers inbound, 10 miles!
1089
01:29:54,623 --> 01:29:55,678
They've found us.
1090
01:30:12,078 --> 01:30:14,218
Thousands of people
will be gathered here today.
1091
01:30:14,219 --> 01:30:15,657
They've come from all over the world...
1092
01:30:15,658 --> 01:30:18,343
to witness history,
along with news crews...
1093
01:30:18,503 --> 01:30:19,983
from at least 50 different countries.
1094
01:30:21,604 --> 01:30:22,882
Thank you.
1095
01:30:25,184 --> 01:30:26,584
Can I see your invitations, please?
1096
01:30:27,262 --> 01:30:28,540
Yes, you may.
1097
01:30:28,541 --> 01:30:29,723
These two are with me.
1098
01:30:29,724 --> 01:30:30,778
Go ahead.
1099
01:30:30,779 --> 01:30:31,866
Thank you.
1100
01:30:38,356 --> 01:30:39,761
Logan!
1101
01:30:39,762 --> 01:30:40,977
Please, this way, sir.
1102
01:31:06,998 --> 01:31:08,948
I haven't found her yet,
but she has to be here.
1103
01:31:08,949 --> 01:31:10,419
The President of the United States.
1104
01:31:32,413 --> 01:31:34,043
My fellow Americans...
1105
01:31:34,203 --> 01:31:38,679
today we face the gravest threat
in our history...
1106
01:31:38,838 --> 01:31:39,893
mutants.
1107
01:31:42,962 --> 01:31:45,264
We have prepared for this threat.
1108
01:31:48,141 --> 01:31:51,594
In the immortal words
of Robert Oppenheimer...
1109
01:31:51,754 --> 01:31:52,809
"Behold.
1110
01:31:53,384 --> 01:31:56,038
"The world will never be the same again."
1111
01:32:25,384 --> 01:32:26,384
Can I help you?
1112
01:32:29,572 --> 01:32:30,722
No, you can't.
1113
01:33:07,166 --> 01:33:08,349
Here they come.
1114
01:33:14,838 --> 01:33:16,437
This is for you, brothers and sisters.
1115
01:33:18,899 --> 01:33:19,954
Raven?
1116
01:33:22,575 --> 01:33:23,598
I have her.
1117
01:33:24,237 --> 01:33:25,420
Let me go, Charles.
1118
01:33:27,498 --> 01:33:28,873
There. You see?
1119
01:33:29,032 --> 01:33:30,087
Secret Serviceman.
1120
01:33:30,247 --> 01:33:31,397
Left of the stage.
1121
01:33:31,398 --> 01:33:32,453
- Got him.
- Go.
1122
01:33:52,401 --> 01:33:53,743
What the hell are you doing?
1123
01:33:53,744 --> 01:33:55,181
I didn't tell you to activate them.
1124
01:33:55,182 --> 01:33:56,301
I didn't.
1125
01:34:14,171 --> 01:34:15,993
Raven, please, listen to me.
1126
01:34:16,473 --> 01:34:20,405
We've been given a second chance
to define who we are.
1127
01:34:22,387 --> 01:34:23,697
Don't do this.
1128
01:34:26,958 --> 01:34:29,132
Gentlemen, you cannot pass this point.
1129
01:34:36,644 --> 01:34:38,307
We can't stop that many.
1130
01:34:38,467 --> 01:34:41,248
No, but we can slow them down.
1131
01:35:17,595 --> 01:35:19,194
Erik!
1132
01:36:02,128 --> 01:36:03,790
Storm!
1133
01:36:21,404 --> 01:36:22,747
Go, go, go!
1134
01:36:38,092 --> 01:36:39,209
Go, go, go!
1135
01:36:39,210 --> 01:36:40,552
Take us to DEFCON 3.
1136
01:36:40,663 --> 01:36:41,927
Mr. President, we are Code Red.
1137
01:36:41,928 --> 01:36:43,249
What's our air defense readiness?
1138
01:36:43,398 --> 01:36:44,708
All our air defenses are ready one.
1139
01:36:44,709 --> 01:36:46,146
What the hell happened out there?
1140
01:36:46,147 --> 01:36:47,233
I will fix it.
1141
01:36:47,234 --> 01:36:48,352
You said that before.
1142
01:36:48,353 --> 01:36:49,631
I wanted to make a statement.
1143
01:36:49,632 --> 01:36:52,476
Now the whole goddamn world
knows we can't protect them.
1144
01:36:52,477 --> 01:36:53,594
I will fix it.
1145
01:36:53,595 --> 01:36:55,290
You damn well better.
1146
01:38:03,830 --> 01:38:04,830
Charles!
1147
01:38:51,845 --> 01:38:53,508
Is everybody okay?
1148
01:39:25,955 --> 01:39:27,490
No!
1149
01:39:30,463 --> 01:39:31,486
Behind you.
1150
01:40:14,355 --> 01:40:15,602
Now!
1151
01:40:37,979 --> 01:40:40,441
I'm probably not supposed
to ask this kind of thing...
1152
01:40:40,920 --> 01:40:43,477
but in the future, do I make it?
1153
01:40:43,925 --> 01:40:45,204
No.
1154
01:40:46,866 --> 01:40:48,304
But we can change that.
1155
01:40:48,305 --> 01:40:49,775
Right?
1156
01:40:59,941 --> 01:41:01,507
Do what you were made for.
1157
01:41:10,330 --> 01:41:11,769
Where are you?
1158
01:41:28,425 --> 01:41:29,831
I got this! Go!
1159
01:42:10,846 --> 01:42:12,413
Oh, dear God, no.
1160
01:42:27,662 --> 01:42:29,803
So much for being a survivor.
1161
01:43:10,562 --> 01:43:11,809
One of them is in here.
1162
01:43:14,303 --> 01:43:15,997
No, no, no! Don't kill it!
1163
01:43:16,636 --> 01:43:17,659
I need it alive.
1164
01:43:30,542 --> 01:43:32,109
What the hell has happened?
1165
01:44:37,164 --> 01:44:39,274
You built these weapons to destroy us.
1166
01:44:40,201 --> 01:44:41,831
Why?
1167
01:44:45,284 --> 01:44:47,873
Because you are afraid of our gifts.
1168
01:44:48,768 --> 01:44:51,166
Because we are different.
1169
01:44:52,316 --> 01:44:55,481
Humanity has always feared
that which is different.
1170
01:44:56,153 --> 01:44:57,464
Well, I am here to tell you...
1171
01:44:57,655 --> 01:44:58,998
to tell the world...
1172
01:44:59,957 --> 01:45:02,034
you are right to fear us.
1173
01:45:02,418 --> 01:45:04,048
We are the future.
1174
01:45:04,752 --> 01:45:07,309
We are the ones
who will inherit this earth.
1175
01:45:07,565 --> 01:45:10,059
And anyone who stands in our way...
1176
01:45:10,219 --> 01:45:12,104
will suffer the same fate
as these men...
1177
01:45:12,264 --> 01:45:13,543
you see before you.
1178
01:45:20,481 --> 01:45:23,006
Today was meant to be a display
of your power.
1179
01:45:23,709 --> 01:45:25,723
Instead I give you a glimpse...
1180
01:45:25,883 --> 01:45:29,208
of the devastation my race
can unleash upon yours.
1181
01:45:38,063 --> 01:45:40,141
Let this be a warning to the world.
1182
01:45:40,812 --> 01:45:43,498
And to my mutant
brothers and sisters out there...
1183
01:45:44,232 --> 01:45:45,607
I say this.
1184
01:45:46,310 --> 01:45:47,909
No more hiding.
1185
01:45:48,068 --> 01:45:49,859
No more suffering.
1186
01:45:50,658 --> 01:45:52,928
You have lived in the shadows...
1187
01:45:53,088 --> 01:45:55,805
in shame and fear for too long.
Come out.
1188
01:45:56,987 --> 01:45:58,362
Join me.
1189
01:45:58,363 --> 01:46:01,719
Fight together in a
brotherhood of our kind.
1190
01:46:02,326 --> 01:46:03,925
A new tomorrow...
1191
01:46:05,076 --> 01:46:06,770
that starts today.
1192
01:46:13,707 --> 01:46:15,465
All those years wasted...
1193
01:46:15,625 --> 01:46:17,543
fighting each other, Charles.
1194
01:46:20,932 --> 01:46:24,416
To have a precious few of them back...
1195
01:47:01,456 --> 01:47:02,841
- Mr. President, sir.
- Stand down.
1196
01:47:02,842 --> 01:47:04,632
I said, stand down!
1197
01:47:06,390 --> 01:47:07,989
You want to make a statement?
1198
01:47:08,436 --> 01:47:10,131
Kill me. Fine.
1199
01:47:10,291 --> 01:47:12,144
But spare everyone else.
1200
01:47:24,260 --> 01:47:26,242
Very heroic, Mr. President...
1201
01:47:26,722 --> 01:47:28,255
but you had no intention...
1202
01:47:28,256 --> 01:47:30,398
of sparing any of us.
1203
01:47:30,814 --> 01:47:34,042
The future of our species begins now.
1204
01:48:08,088 --> 01:48:09,271
You used to be a better shot.
1205
01:48:09,272 --> 01:48:10,486
Trust me, I still am.
1206
01:48:23,785 --> 01:48:25,255
Get out of my head, Charles!
1207
01:48:25,415 --> 01:48:26,854
Raven.
1208
01:48:27,014 --> 01:48:28,803
Please, do not make us the enemy today.
1209
01:48:28,995 --> 01:48:30,754
Look around you.
We already are.
1210
01:48:31,234 --> 01:48:32,896
Not all of us.
1211
01:48:33,119 --> 01:48:35,262
All you've done so far...
1212
01:48:35,581 --> 01:48:37,499
is save the lives of these men.
1213
01:48:38,490 --> 01:48:40,952
You can show them a better path.
1214
01:48:44,468 --> 01:48:45,843
Shut her down, Charles.
1215
01:48:47,984 --> 01:48:51,437
I've been trying to control you
ever since the day we met...
1216
01:48:51,820 --> 01:48:53,738
and look where that's got us.
1217
01:48:55,785 --> 01:48:58,502
Everything that happens now...
1218
01:48:59,109 --> 01:49:01,219
is in your hands.
1219
01:49:05,088 --> 01:49:07,740
I have faith in you, Raven.
1220
01:50:42,430 --> 01:50:44,476
He's all yours, Charles.
1221
01:51:10,881 --> 01:51:13,407
If you let them have me,
I'm as good as dead.
1222
01:51:13,567 --> 01:51:14,878
You know that.
1223
01:51:15,580 --> 01:51:17,115
I know.
1224
01:51:19,033 --> 01:51:20,632
Goodbye, old friend.
1225
01:51:23,157 --> 01:51:24,947
Goodbye, Erik.
1226
01:51:56,948 --> 01:51:58,866
Are you sure you should let them go?
1227
01:51:59,792 --> 01:52:01,103
Yes.
1228
01:52:01,679 --> 01:52:03,341
I have hope for them.
1229
01:52:04,460 --> 01:52:08,296
There's going to be a time, Hank,
when we are all together.
1230
01:52:12,005 --> 01:52:13,954
What about Logan?
1231
01:53:26,458 --> 01:53:29,653
Buckminster Fuller is a
great example of an architect...
1232
01:53:29,654 --> 01:53:33,715
whose ideas were very similar
to those of a utopian future.
1233
01:53:39,788 --> 01:53:42,346
Good morning, Logan. Late start.
1234
01:53:52,033 --> 01:53:53,311
Have a good lunch.
1235
01:53:53,471 --> 01:53:54,654
Good job.
1236
01:53:54,973 --> 01:53:56,252
Very good job.
1237
01:53:57,115 --> 01:53:58,617
Storm.
1238
01:54:28,476 --> 01:54:29,498
Jean.
1239
01:54:30,874 --> 01:54:32,152
Hey, Logan.
1240
01:54:32,663 --> 01:54:33,751
Jean.
1241
01:54:34,422 --> 01:54:36,052
Are you okay?
1242
01:54:37,714 --> 01:54:39,089
You're here.
1243
01:54:39,697 --> 01:54:41,647
Where else would I be?
1244
01:54:43,852 --> 01:54:44,852
Whoa.
1245
01:54:45,610 --> 01:54:47,465
Easy, pal.
1246
01:54:48,967 --> 01:54:51,397
Well, some things never change.
1247
01:54:52,740 --> 01:54:54,274
It's good to see you, Scott.
1248
01:54:56,000 --> 01:54:57,278
Uh-huh.
1249
01:54:57,279 --> 01:54:58,398
See you later, Jean.
1250
01:55:02,330 --> 01:55:03,832
Professor.
1251
01:55:04,248 --> 01:55:06,934
Logan, is everything all right?
1252
01:55:10,162 --> 01:55:11,569
Yeah.
1253
01:55:12,592 --> 01:55:14,350
Yeah, I think it is.
1254
01:55:30,206 --> 01:55:31,451
You did it.
1255
01:55:31,452 --> 01:55:32,731
Did what?
1256
01:55:32,732 --> 01:55:34,617
Logan, don't you have a class to teach?
1257
01:55:35,257 --> 01:55:36,887
A class to teach?
1258
01:55:37,878 --> 01:55:38,901
History.
1259
01:55:39,604 --> 01:55:41,011
History?
1260
01:55:41,843 --> 01:55:43,523
Actually, I could use some help with that.
1261
01:55:43,888 --> 01:55:45,358
Help with what?
1262
01:55:45,519 --> 01:55:48,844
Pretty much everything after 1973.
1263
01:55:53,223 --> 01:55:56,132
I think the history I know
is a little different.
1264
01:55:57,698 --> 01:55:59,329
Welcome back.
1265
01:56:01,982 --> 01:56:03,613
It's good to see you, Charles.
1266
01:56:04,955 --> 01:56:06,713
It's good to see everyone.
1267
01:56:06,874 --> 01:56:08,312
Well...
1268
01:56:08,888 --> 01:56:10,997
I had a promise to keep.
1269
01:56:12,084 --> 01:56:15,217
You and I have
a lot of catching up to do.
1270
01:56:16,080 --> 01:56:17,519
Yeah.
1271
01:56:20,939 --> 01:56:22,985
What's the last thing you remember?
1272
01:56:27,844 --> 01:56:29,507
Drowning.
1273
01:56:37,434 --> 01:56:38,649
The past.
1274
01:56:40,056 --> 01:56:41,334
A new...
1275
01:56:41,335 --> 01:56:43,029
and uncertain world.
1276
01:56:53,962 --> 01:56:56,168
A world of endless possibilities.
1277
01:56:58,758 --> 01:57:00,676
And infinite outcomes.
1278
01:57:02,498 --> 01:57:03,584
You kidding me?
1279
01:57:03,712 --> 01:57:05,119
He's alive!
1280
01:57:09,307 --> 01:57:11,928
Countless choices define our fate.
1281
01:57:12,823 --> 01:57:15,189
Each choice, each moment...
1282
01:57:15,349 --> 01:57:17,843
a ripple in the river of time.
1283
01:57:18,002 --> 01:57:20,240
What do you want us to do with him,
Major Stryker?
1284
01:57:20,399 --> 01:57:22,094
Enough ripples...
1285
01:57:22,254 --> 01:57:24,748
and you change the tide.
1286
01:57:24,907 --> 01:57:25,930
I'll take him from here.
1287
01:57:26,090 --> 01:57:29,862
For the future is never truly set.