1 00:01:10,672 --> 00:01:12,557 The future. 2 00:01:12,558 --> 00:01:15,851 A dark, desolate world. 3 00:01:21,478 --> 00:01:26,560 A world of war, suffering, loss... 4 00:01:26,848 --> 00:01:28,735 on both sides. 5 00:01:29,790 --> 00:01:34,041 Mutants and the humans who dared to help them. 6 00:01:37,302 --> 00:01:41,330 Fighting an enemy we cannot defeat. 7 00:02:07,128 --> 00:02:09,941 Are we destined down this path? 8 00:02:10,293 --> 00:02:15,248 Destined to destroy ourselves like so many species before us? 9 00:02:18,636 --> 00:02:22,249 Or can we evolve fast enough to change ourselves? 10 00:02:22,856 --> 00:02:24,167 Change our fate? 11 00:02:30,113 --> 00:02:33,341 Is the future truly set? 12 00:03:59,208 --> 00:04:00,208 They're here! 13 00:04:05,665 --> 00:04:06,719 Time's up. 14 00:04:06,720 --> 00:04:07,720 Sentinels! 15 00:04:11,771 --> 00:04:12,771 Sunspot! 16 00:04:17,461 --> 00:04:18,548 Let's go. 17 00:05:01,801 --> 00:05:03,047 Run! 18 00:05:04,678 --> 00:05:05,678 Go! 19 00:06:42,212 --> 00:06:43,938 Blink! No! 20 00:07:29,142 --> 00:07:30,484 Too late, assholes. 21 00:07:49,345 --> 00:07:50,816 Don't move, you mutant scum! 22 00:07:54,396 --> 00:07:55,515 No! 23 00:07:56,825 --> 00:07:58,968 Flat on the ground, hands behind your head! 24 00:08:03,667 --> 00:08:06,161 So few of us left. 25 00:08:09,389 --> 00:08:10,412 Professor? 26 00:08:11,659 --> 00:08:12,841 I've found them. 27 00:09:41,329 --> 00:09:42,416 Professor! 28 00:09:44,366 --> 00:09:45,549 - Bobby. - Hey, Storm. 29 00:09:46,604 --> 00:09:47,604 Hey, kid. 30 00:09:48,586 --> 00:09:51,015 Professor, you made it. 31 00:10:02,268 --> 00:10:05,113 Whenever the Sentinels attack, Warpath spots them... 32 00:10:05,753 --> 00:10:09,301 then I send Bishop back to warn us of the attack before it happens. 33 00:10:09,652 --> 00:10:11,858 Blink scouts the next site... 34 00:10:12,594 --> 00:10:14,831 and then we leave before they ever know we were there. 35 00:10:14,991 --> 00:10:17,485 Because... we never were. 36 00:10:17,645 --> 00:10:19,403 What do you mean you were never there? 37 00:10:19,563 --> 00:10:22,504 She projects Bishop back in time a few days to warn the others... 38 00:10:22,664 --> 00:10:24,198 of the coming attack. 39 00:10:24,358 --> 00:10:26,404 So she sends Bishop back in time? 40 00:10:26,532 --> 00:10:29,089 No, just his consciousness, into his younger self. 41 00:10:29,250 --> 00:10:30,432 His younger body. 42 00:10:31,199 --> 00:10:32,318 Wow. 43 00:10:32,990 --> 00:10:36,026 This might just work, Charles. 44 00:10:37,114 --> 00:10:38,232 What might work? 45 00:10:39,607 --> 00:10:43,763 The Sentinel program was originally conceived by Doctor Bolivar Trask. 46 00:10:44,082 --> 00:10:48,366 In the early '70s, he was one of the world's leading weapons designers. 47 00:10:48,622 --> 00:10:52,650 But, covertly, he had begun experimenting on mutants... 48 00:10:52,809 --> 00:10:55,847 using their gifts to fuel his own research. 49 00:10:56,007 --> 00:10:57,317 This is extraordinary. 50 00:10:57,477 --> 00:11:00,546 There was one mutant who had discovered what he was doing. 51 00:11:00,769 --> 00:11:05,501 A mutant with the ability to transform herself into anyone. 52 00:11:05,981 --> 00:11:07,355 Mystique. 53 00:11:08,187 --> 00:11:10,201 I knew her as Raven. 54 00:11:10,392 --> 00:11:13,589 We met when we were children, grew up together. 55 00:11:14,420 --> 00:11:16,147 She was like a sister to me. 56 00:11:16,466 --> 00:11:18,096 I tried to help her... 57 00:11:18,256 --> 00:11:21,645 but only succeeded in driving her away. 58 00:11:22,316 --> 00:11:25,097 She hunted Trask across the world. 59 00:11:25,417 --> 00:11:29,828 And at the Paris Peace Accords in 1973, after the Vietnam War... 60 00:11:30,660 --> 00:11:32,034 she found Trask... 61 00:11:34,975 --> 00:11:36,478 and killed him. 62 00:11:42,360 --> 00:11:44,117 It was the first time she killed. 63 00:11:44,118 --> 00:11:45,652 It wasn't her last. 64 00:11:45,813 --> 00:11:49,520 But killing Trask did not have the outcome she expected. 65 00:11:49,521 --> 00:11:53,389 It only persuaded the government of the need for his program. 66 00:11:54,029 --> 00:11:55,691 They captured her that day... 67 00:11:55,851 --> 00:11:58,536 tortured her, experimented on her. 68 00:11:59,303 --> 00:12:03,682 In her DNA, they discovered the secrets to her powers of transformation. 69 00:12:03,843 --> 00:12:05,792 It gave them the key they needed... 70 00:12:05,921 --> 00:12:09,757 to create weapons that could adapt to any mutant power. 71 00:12:10,204 --> 00:12:12,059 And in less than 50 years... 72 00:12:12,218 --> 00:12:14,296 the machines that have destroyed... 73 00:12:14,424 --> 00:12:17,269 so many of our kind were created. 74 00:12:18,164 --> 00:12:21,712 But it all started that day in 1973... 75 00:12:22,160 --> 00:12:23,503 the day she first killed. 76 00:12:23,759 --> 00:12:25,613 The day she truly became... 77 00:12:25,740 --> 00:12:27,116 Mystique. 78 00:12:29,130 --> 00:12:30,440 You want to go back there. 79 00:12:30,600 --> 00:12:33,859 If I can get to her, stop the assassination... 80 00:12:33,860 --> 00:12:35,235 keep her out of their hands... 81 00:12:35,363 --> 00:12:38,656 then we can stop the Sentinels from ever being born. 82 00:12:38,783 --> 00:12:41,885 And end this war before it ever begins. 83 00:12:45,976 --> 00:12:48,661 I can send someone back a couple weeks. 84 00:12:49,269 --> 00:12:50,578 Maybe a month. 85 00:12:50,579 --> 00:12:53,807 But you're talking about going back decades. 86 00:12:53,808 --> 00:12:56,558 You have the most powerful brain in the world, Professor... 87 00:12:57,261 --> 00:13:00,745 but the mind can only stretch so far before it snaps. 88 00:13:01,257 --> 00:13:04,198 It would rip you apart. I'm sorry. 89 00:13:04,581 --> 00:13:06,436 No one could survive that trip. 90 00:13:06,787 --> 00:13:09,697 What if someone's mind has a way of snapping back? 91 00:13:11,167 --> 00:13:14,172 What if someone can heal as fast as they're ripped apart? 92 00:13:38,084 --> 00:13:39,363 Okay, spread out. 93 00:13:39,490 --> 00:13:41,600 Take your positions. 94 00:13:54,995 --> 00:13:57,552 So I wake up in my younger body, God knows where. 95 00:13:57,553 --> 00:13:58,704 Then what? 96 00:13:58,863 --> 00:14:01,740 You'll need to go to my house and find me. 97 00:14:01,900 --> 00:14:04,457 Convince me of all of this. 98 00:14:04,458 --> 00:14:06,215 Won't you be able to just read my mind? 99 00:14:06,216 --> 00:14:09,285 I didn't have my powers in 1973. 100 00:14:09,604 --> 00:14:13,601 Logan, you're going to have to do for me what I once did for you. 101 00:14:13,792 --> 00:14:16,413 Lead me, guide me. 102 00:14:16,734 --> 00:14:18,940 I was a very different man then. 103 00:14:19,067 --> 00:14:21,145 You'll have to be patient with me. 104 00:14:21,880 --> 00:14:24,342 Patience is my strongest suit. 105 00:14:24,502 --> 00:14:26,612 - You'll need me as well. - What? 106 00:14:26,739 --> 00:14:29,488 After Mystique left Charles, she came with me... 107 00:14:29,489 --> 00:14:32,462 and I set her on a dangerous path. 108 00:14:32,781 --> 00:14:34,123 A darker path. 109 00:14:34,124 --> 00:14:36,744 It's going to take the two of us, side by side... 110 00:14:36,745 --> 00:14:39,335 at a time when we couldn't be further apart. 111 00:14:42,564 --> 00:14:43,842 Great. 112 00:14:44,578 --> 00:14:46,240 So where do I find you? 113 00:14:46,560 --> 00:14:47,999 Well, it's complicated. 114 00:14:51,195 --> 00:14:55,094 Basically, your body will go to sleep while your mind travels back in time. 115 00:14:55,095 --> 00:14:59,219 As long as you're back there, past and present will continue to coexist. 116 00:14:59,666 --> 00:15:00,946 But once you wake up... 117 00:15:02,192 --> 00:15:04,813 whatever you've done will take hold and become history. 118 00:15:05,069 --> 00:15:07,977 And for the rest of us, it will be the only history that we know. 119 00:15:07,978 --> 00:15:11,207 It will be like the last 50 years never happened. 120 00:15:11,654 --> 00:15:13,764 And this world, and this war... 121 00:15:13,924 --> 00:15:17,153 the only person who will remember it is you. 122 00:15:18,943 --> 00:15:19,997 All right, Logan... 123 00:15:19,998 --> 00:15:23,226 I need you to clear your head and to stay as calm as possible. 124 00:15:23,227 --> 00:15:24,729 What? What do you mean? 125 00:15:24,730 --> 00:15:27,094 If your mind gets rocky, it will be harder for me to hold you... 126 00:15:27,095 --> 00:15:29,460 and you could start to slip between past and future. 127 00:15:29,461 --> 00:15:31,347 What if I need to get a little rocky? 128 00:15:32,434 --> 00:15:33,775 Think peaceful thoughts? 129 00:15:33,776 --> 00:15:36,558 Peaceful thoughts... Do you have any good news? 130 00:15:36,718 --> 00:15:40,394 Well, you don't really age, so you'll pretty much look the same. 131 00:15:41,449 --> 00:15:43,430 You won't have much time in the past. 132 00:15:43,431 --> 00:15:44,996 The Sentinels will find us. 133 00:15:44,997 --> 00:15:46,276 They always do. 134 00:15:46,436 --> 00:15:47,997 And this time, we won't be able to run. 135 00:15:48,130 --> 00:15:49,632 We'll have no escape. 136 00:15:50,879 --> 00:15:52,830 This is our last chance. 137 00:15:53,277 --> 00:15:56,921 - You really think this will work? - I have faith in him. 138 00:15:57,081 --> 00:15:58,998 It's not him I'm worried about, it's us. 139 00:15:58,999 --> 00:16:00,533 We were young... 140 00:16:00,534 --> 00:16:02,036 we didn't know any better. 141 00:16:03,027 --> 00:16:05,425 We will now. 142 00:16:06,415 --> 00:16:07,695 See you all soon. 143 00:16:07,854 --> 00:16:09,740 This might sting a little. 144 00:17:42,096 --> 00:17:43,470 Holy shit. 145 00:17:51,111 --> 00:17:52,741 It worked. 146 00:17:57,121 --> 00:17:58,399 What's going on? 147 00:17:58,400 --> 00:18:00,474 - Gwen, get dressed. - Who the hell are you? 148 00:18:00,475 --> 00:18:01,659 I don't know what's going on. 149 00:18:01,660 --> 00:18:04,290 You're supposed to be guarding the boss's daughter, not screwing her. 150 00:18:04,314 --> 00:18:06,198 Well, I didn't sleep with her. 151 00:18:06,199 --> 00:18:07,798 - No? - No. 152 00:18:08,501 --> 00:18:11,185 I mean, yes, I slept with her many times. 153 00:18:11,186 --> 00:18:12,432 Jimmy! 154 00:18:12,433 --> 00:18:14,990 That wasn't me. That was the old me. 155 00:18:14,991 --> 00:18:17,644 I just got here 20 seconds ago. 156 00:18:17,645 --> 00:18:19,721 Really? Then what happened to your clothes? 157 00:18:19,722 --> 00:18:21,193 My... 158 00:18:21,800 --> 00:18:24,677 Would you believe me if I told you I was sent here from the future? 159 00:18:27,363 --> 00:18:28,864 - Get out of here, sweetheart. - Yeah. 160 00:18:28,865 --> 00:18:30,718 - We're gonna take care of this comedian. - No, you're not. 161 00:18:30,719 --> 00:18:32,956 You're gonna give me the keys to your car and some money for gas... 162 00:18:32,957 --> 00:18:34,171 or you're gonna wake up in the hospital. 163 00:18:34,172 --> 00:18:35,993 Trust me, I know how these things play out. 164 00:18:35,994 --> 00:18:37,592 Because you're from the future? 165 00:18:37,593 --> 00:18:38,615 No. 166 00:18:39,127 --> 00:18:40,310 Because of these. 167 00:18:42,580 --> 00:18:43,954 What the hell? 168 00:18:47,598 --> 00:18:50,156 God damn it! 169 00:19:09,241 --> 00:19:11,191 Peaceful thoughts. 170 00:19:26,152 --> 00:19:28,677 We are reviewing all of our defense expenditures... 171 00:19:28,837 --> 00:19:30,787 and all the black books are being opened. 172 00:19:30,947 --> 00:19:34,719 We can't support a weapon that targets our own citizens. 173 00:19:34,879 --> 00:19:36,445 If these mutants, as you describe... 174 00:19:36,957 --> 00:19:38,843 are already living among us... 175 00:19:39,003 --> 00:19:40,761 then they are living here peacefully. 176 00:19:40,921 --> 00:19:42,519 We haven't had an incident in over 10 years. 177 00:19:42,520 --> 00:19:43,893 After what happened in Cuba? 178 00:19:43,894 --> 00:19:45,172 That was never confirmed. 179 00:19:45,333 --> 00:19:47,474 We have very real enemies out there... 180 00:19:47,634 --> 00:19:48,976 the Russians, the Chinese. 181 00:19:48,977 --> 00:19:51,950 We are talking about a tenth of a tenth... 182 00:19:52,110 --> 00:19:54,060 of a tenth of our population. 183 00:19:54,220 --> 00:19:56,521 Allow me to read something to you. 184 00:19:56,522 --> 00:19:57,703 Please. 185 00:19:57,704 --> 00:20:00,454 This was acquired by our friends at the CIA. 186 00:20:00,613 --> 00:20:01,891 It's a dissertation... 187 00:20:01,892 --> 00:20:05,472 written by a mutant at Oxford University. 188 00:20:06,240 --> 00:20:07,551 And I quote... 189 00:20:07,998 --> 00:20:09,852 "To Homo Neanderthalensis... 190 00:20:10,012 --> 00:20:12,121 "his mutant cousin, Homo Sapiens..." 191 00:20:12,569 --> 00:20:13,848 which is us... 192 00:20:14,008 --> 00:20:15,926 "was an aberration. 193 00:20:16,086 --> 00:20:19,091 "The arrival of the mutated human species, Homo Sapiens... 194 00:20:19,251 --> 00:20:23,406 "was followed by the immediate extinction of their less evolved kin." 195 00:20:25,516 --> 00:20:29,768 Now, we are the Neanderthal. 196 00:20:29,928 --> 00:20:31,623 Speak for yourself, Dr. Trask. 197 00:20:33,668 --> 00:20:36,289 You know, when you sent our soldiers to Vietnam... 198 00:20:36,449 --> 00:20:38,120 without the weapons they needed to win the war... 199 00:20:38,144 --> 00:20:39,998 you underestimated your enemy. 200 00:20:40,797 --> 00:20:43,515 You do that with this enemy... 201 00:20:44,601 --> 00:20:47,478 and it won't be some border skirmish halfway around the world. 202 00:20:47,639 --> 00:20:49,716 This time, the war will be for our streets... 203 00:20:49,876 --> 00:20:51,986 our cities, our homes... 204 00:20:52,146 --> 00:20:56,014 and by the time you see the need for my program... 205 00:20:56,333 --> 00:20:58,380 it will be too late... 206 00:20:58,539 --> 00:21:02,983 and you will have lost two wars in one lifetime. 207 00:21:05,764 --> 00:21:07,874 We are sorry, Dr. Trask... 208 00:21:08,258 --> 00:21:10,495 but your Sentinel Program... 209 00:21:11,102 --> 00:21:13,020 it ain't gonna fly. 210 00:21:25,104 --> 00:21:26,287 Can I help you, Colonel? 211 00:21:26,288 --> 00:21:28,589 Just here to give our boys a proper send-off. 212 00:21:28,590 --> 00:21:31,818 I'm sorry, sir, but we have orders. This is a quarantined area. 213 00:21:31,978 --> 00:21:33,864 Stand aside, soldier. 214 00:21:34,023 --> 00:21:35,846 That's an order. 215 00:21:44,573 --> 00:21:45,573 Atten-hut! 216 00:21:46,524 --> 00:21:47,546 At ease. 217 00:22:10,052 --> 00:22:11,362 What is all this? 218 00:22:11,363 --> 00:22:12,865 Lab reports, blood tests. 219 00:22:12,974 --> 00:22:14,718 It's all getting packed up and shipped back. 220 00:22:14,719 --> 00:22:15,869 Where is it going? 221 00:22:15,870 --> 00:22:16,870 Same place they are. 222 00:22:17,628 --> 00:22:18,843 Trask Industries. 223 00:22:20,345 --> 00:22:21,943 Let's go, gentlemen. 224 00:22:21,944 --> 00:22:24,150 I'm taking you out of this shit show. 225 00:22:24,310 --> 00:22:26,068 Shipping home? 226 00:22:27,058 --> 00:22:28,178 Not just yet. 227 00:22:28,849 --> 00:22:30,351 What are you doing with those? 228 00:22:30,352 --> 00:22:32,112 Something to make the ride a little smoother. 229 00:22:32,333 --> 00:22:34,571 I'm transferring you to a private facility... 230 00:22:35,179 --> 00:22:36,969 where we can run a few more tests. 231 00:22:42,340 --> 00:22:43,714 Your men are not military. 232 00:22:44,992 --> 00:22:45,992 Private outfit. 233 00:22:46,399 --> 00:22:47,879 We're authorized to remand these men. 234 00:22:52,281 --> 00:22:53,944 These troops are going home. 235 00:22:54,103 --> 00:22:57,939 Well, Colonel, I don't believe you have jurisdiction in this matter. 236 00:22:58,835 --> 00:23:01,073 I'm afraid I do, son. 237 00:23:01,296 --> 00:23:02,351 I'm sorry, who are you? 238 00:23:02,959 --> 00:23:04,557 The question is, Major... 239 00:23:08,649 --> 00:23:09,649 who are you? 240 00:23:53,117 --> 00:23:54,139 Raven! 241 00:23:54,555 --> 00:23:55,865 That's not my name. 242 00:24:02,068 --> 00:24:03,187 I had that. 243 00:24:03,346 --> 00:24:04,401 I know. 244 00:24:06,160 --> 00:24:08,045 Let's move out. Come on, let's go. 245 00:24:08,205 --> 00:24:09,325 Where's Erik? 246 00:24:09,484 --> 00:24:10,507 I'm on my own now. 247 00:24:13,832 --> 00:24:15,238 Let's go! Move it! 248 00:24:33,045 --> 00:24:34,547 Hold that plane! 249 00:24:35,027 --> 00:24:37,744 Wouldn't wanna leave these boys in this godforsaken country. 250 00:24:37,871 --> 00:24:38,871 Yes, sir. 251 00:24:39,470 --> 00:24:41,292 You're not coming with us, are you? 252 00:24:41,740 --> 00:24:43,050 My war's not over. 253 00:24:43,210 --> 00:24:44,681 The enemy is still out there. 254 00:25:07,026 --> 00:25:08,881 The four privates, where did they go? 255 00:25:09,040 --> 00:25:10,799 They were headed towards the tarmac. 256 00:26:07,158 --> 00:26:08,501 Can I help you? 257 00:26:09,428 --> 00:26:11,250 Yeah, what happened to the school? 258 00:26:11,410 --> 00:26:14,255 The school's been shut for years. Are you a parent? 259 00:26:14,703 --> 00:26:16,909 I sure as hell hope not. Who are you? 260 00:26:17,132 --> 00:26:19,145 I'm Hank. Hank McCoy. 261 00:26:19,146 --> 00:26:21,128 I look after the house now. 262 00:26:21,864 --> 00:26:23,141 You're Beast? 263 00:26:23,142 --> 00:26:25,476 Look at you. I guess you're a late bloomer. 264 00:26:25,604 --> 00:26:28,725 I don't know what you're talking about, but I'm gonna have to ask you to leave. 265 00:26:28,961 --> 00:26:30,111 So where's the Professor? 266 00:26:30,112 --> 00:26:31,389 There's no professor here. 267 00:26:31,390 --> 00:26:33,404 You're pretty strong for a scrawny kid. 268 00:26:33,564 --> 00:26:35,865 You sure there's not a little Beast in there? 269 00:26:35,866 --> 00:26:37,591 - No, he's not here. - Come on, Beast. 270 00:26:37,592 --> 00:26:38,967 - Come on, Beastie. - No. 271 00:26:42,196 --> 00:26:43,446 I said the school's closed. 272 00:26:43,447 --> 00:26:45,551 - You need to leave. - Not until I see the Professor. 273 00:26:45,552 --> 00:26:47,917 There's no professor here, I told you that. 274 00:26:48,046 --> 00:26:51,498 Look, kid. You and I are gonna be good friends. 275 00:26:53,671 --> 00:26:55,526 You just don't know it yet. 276 00:26:57,987 --> 00:26:59,426 Professor! 277 00:27:05,308 --> 00:27:06,459 Professor! 278 00:27:20,877 --> 00:27:22,443 Hank? 279 00:27:22,603 --> 00:27:24,297 What's going on here? 280 00:27:25,608 --> 00:27:26,790 Professor? 281 00:27:26,791 --> 00:27:28,133 Please don't call me that. 282 00:27:28,134 --> 00:27:29,604 Why? You know this guy? 283 00:27:29,764 --> 00:27:32,032 Yeah, he looks slightly familiar. 284 00:27:32,033 --> 00:27:34,143 Get off the bloody chandelier, Hank. 285 00:27:35,933 --> 00:27:37,212 You can walk. 286 00:27:37,372 --> 00:27:38,649 You're a perceptive one. 287 00:27:38,650 --> 00:27:40,153 I thought Erik... 288 00:27:40,281 --> 00:27:43,349 Which makes it slightly perplexing that you missed our sign on the way in. 289 00:27:43,350 --> 00:27:44,628 This is private property, my friend. 290 00:27:44,629 --> 00:27:46,643 I'm gonna have to ask him to ask you to leave. 291 00:27:48,209 --> 00:27:50,096 I'm afraid I can't do that... 292 00:27:52,397 --> 00:27:53,932 because I was sent here for you. 293 00:27:54,124 --> 00:27:56,936 Tell whoever it was that sent you that I'm busy. 294 00:27:57,831 --> 00:27:59,192 That's gonna be a little tricky... 295 00:27:59,526 --> 00:28:02,722 because the person who sent me was you. 296 00:28:02,883 --> 00:28:03,936 What? 297 00:28:03,937 --> 00:28:05,536 About 50 years from now. 298 00:28:05,695 --> 00:28:08,156 - Like in the future, 50 years from now? - Yeah. 299 00:28:08,157 --> 00:28:10,011 - I sent you from the future? - Yeah. 300 00:28:10,555 --> 00:28:11,641 Piss off. 301 00:28:12,792 --> 00:28:15,286 If you had your powers, you'd know I was telling the truth. 302 00:28:15,446 --> 00:28:17,971 How do you know I don't have my p... 303 00:28:18,196 --> 00:28:19,792 - Who are you? - I told you. 304 00:28:19,793 --> 00:28:21,295 - Are you CIA? - No. 305 00:28:21,296 --> 00:28:22,350 You've been watching me? 306 00:28:22,351 --> 00:28:24,045 I know you, Charles. 307 00:28:24,046 --> 00:28:25,964 We've been friends for years. 308 00:28:26,315 --> 00:28:27,978 I know your powers came when you were 9. 309 00:28:28,612 --> 00:28:30,917 I know you thought you were going crazy when it started... 310 00:28:30,918 --> 00:28:32,964 all the voices in your head. 311 00:28:32,965 --> 00:28:34,498 And it wasn't until you were 12... 312 00:28:34,499 --> 00:28:37,856 that you realized all the voices were in everyone else's head. 313 00:28:38,015 --> 00:28:40,125 Do you want me to go on? 314 00:28:41,244 --> 00:28:42,778 I never told anyone that. 315 00:28:42,779 --> 00:28:46,263 Not yet, no, but, you will. 316 00:28:47,446 --> 00:28:50,419 All right, you've piqued my interest. What do you want? 317 00:28:50,578 --> 00:28:52,561 We have to stop Raven. 318 00:28:54,798 --> 00:28:56,653 I need your help. 319 00:28:57,740 --> 00:28:59,434 We need your help. 320 00:29:03,494 --> 00:29:05,476 I think I'd like to wake up now. 321 00:29:10,335 --> 00:29:12,349 What does she have to do with this? 322 00:29:16,377 --> 00:29:18,070 So you're saying... 323 00:29:18,071 --> 00:29:20,181 they took Raven's power, and what? 324 00:29:20,500 --> 00:29:22,610 They weaponized it? 325 00:29:22,771 --> 00:29:23,771 Yep. 326 00:29:24,177 --> 00:29:25,839 She is unique. 327 00:29:26,000 --> 00:29:27,853 Yeah, she is, Hank. 328 00:29:28,014 --> 00:29:30,890 In the beginning, the Sentinels were just targeting mutants. 329 00:29:30,891 --> 00:29:33,639 Then they began to identify the genetics in non-mutants... 330 00:29:34,950 --> 00:29:38,211 who would eventually have mutant children and grandchildren. 331 00:29:38,722 --> 00:29:41,599 Many of the humans tried to help us, but it was a slaughter. 332 00:29:41,983 --> 00:29:44,701 Leaving only the worst of humanity in charge. 333 00:29:44,860 --> 00:29:46,747 I've been in a lot of wars. 334 00:29:48,761 --> 00:29:50,583 I'd never seen anything like this. 335 00:29:51,318 --> 00:29:52,852 And it all starts with her. 336 00:29:52,853 --> 00:29:55,218 Let's just say for the sake of... 337 00:29:56,177 --> 00:29:58,799 the sake, that I choose to believe you... 338 00:29:58,958 --> 00:30:01,868 that I choose to help you. Raven won't listen to me. 339 00:30:03,945 --> 00:30:07,718 Her heart and soul belong to someone else now. 340 00:30:08,101 --> 00:30:09,156 I know. 341 00:30:10,946 --> 00:30:13,472 That's why we're gonna need Magneto, too. 342 00:30:13,823 --> 00:30:15,198 Erik? 343 00:30:16,253 --> 00:30:17,628 - You do know where he is? - Yeah. 344 00:30:23,893 --> 00:30:25,108 He's where he belongs. 345 00:30:26,131 --> 00:30:27,665 You're just gonna walk out? 346 00:30:27,666 --> 00:30:30,222 Top marks. Like I said, you are perceptive. 347 00:30:30,223 --> 00:30:32,172 The Professor I know would never turn his back... 348 00:30:32,173 --> 00:30:33,996 on someone who'd lost their path. 349 00:30:34,155 --> 00:30:36,073 Especially someone he loved. 350 00:30:38,407 --> 00:30:39,686 You know... 351 00:30:39,846 --> 00:30:41,956 I think I do remember you now. 352 00:30:42,115 --> 00:30:44,320 Yeah. We came to you a long time ago... 353 00:30:44,321 --> 00:30:46,335 seeking your help. 354 00:30:46,878 --> 00:30:50,171 And I'm gonna say to you what you said to us then. 355 00:30:51,865 --> 00:30:53,016 Fuck off. 356 00:30:53,496 --> 00:30:54,742 Listen to me, you little shit. 357 00:30:55,222 --> 00:30:58,227 I've come a long way, and I've watched a lot of people die. 358 00:30:58,355 --> 00:30:59,953 Good people. Friends. 359 00:31:00,209 --> 00:31:01,551 If you're gonna wallow in self-pity... 360 00:31:01,552 --> 00:31:03,404 and do nothing, then you're gonna watch the same thing... 361 00:31:03,405 --> 00:31:05,004 you understand? 362 00:31:09,543 --> 00:31:11,461 We all have to die sometime. 363 00:31:16,353 --> 00:31:17,920 Told you there was no professor here. 364 00:31:20,061 --> 00:31:21,819 What the hell happened to him? 365 00:31:25,592 --> 00:31:27,510 He lost everything. 366 00:31:27,669 --> 00:31:29,971 Erik, Raven... 367 00:31:30,131 --> 00:31:31,857 his legs. 368 00:31:32,017 --> 00:31:34,766 We built the school, the labs, this whole place... 369 00:31:34,958 --> 00:31:38,539 then, just after the first semester... 370 00:31:38,698 --> 00:31:40,265 the war in Vietnam got worse. 371 00:31:41,320 --> 00:31:42,759 Many of the teachers... 372 00:31:43,142 --> 00:31:45,636 and older students were drafted. 373 00:31:45,987 --> 00:31:47,266 It broke him. 374 00:31:47,713 --> 00:31:49,952 He retreated into himself. 375 00:31:50,111 --> 00:31:52,253 I wanted to help, do something... 376 00:31:52,412 --> 00:31:54,363 so I designed a serum to treat his spine... 377 00:31:54,522 --> 00:31:58,423 derived from the same formula that helps me control my mutation. 378 00:31:59,605 --> 00:32:02,195 I take just enough to keep myself balanced... 379 00:32:03,793 --> 00:32:05,200 but he takes too much. 380 00:32:05,616 --> 00:32:07,534 I tried easing him back... 381 00:32:07,694 --> 00:32:11,050 but he just couldn't bear the pain, the voices. 382 00:32:11,210 --> 00:32:13,544 The treatment gives him his legs... 383 00:32:14,279 --> 00:32:16,101 but it's not enough. 384 00:32:19,778 --> 00:32:21,375 He's just lost too much. 385 00:32:34,067 --> 00:32:35,633 You're not scared of me? 386 00:32:36,465 --> 00:32:39,597 I always believed I couldn't be the only one in the world. 387 00:32:40,429 --> 00:32:41,548 Charles Xavier. 388 00:32:44,137 --> 00:32:45,256 Raven. 389 00:32:46,598 --> 00:32:48,229 You're hungry and alone. 390 00:32:48,581 --> 00:32:52,865 Take whatever you want. We've got lots of food. You don't have to steal. 391 00:32:53,824 --> 00:32:54,974 In fact... 392 00:32:55,134 --> 00:32:57,531 you never have to steal again. 393 00:32:57,852 --> 00:32:59,770 And that's a promise. 394 00:33:05,076 --> 00:33:07,058 I'll help you get her. 395 00:33:08,560 --> 00:33:11,725 Not for any of your future shite, but for her. 396 00:33:11,885 --> 00:33:13,004 Fair enough. 397 00:33:14,123 --> 00:33:16,169 But I'll tell you this. You don't know Erik. 398 00:33:16,361 --> 00:33:18,949 That man is a monster. A murderer. 399 00:33:18,950 --> 00:33:22,754 You think you can convince Raven to change? To come home? 400 00:33:23,138 --> 00:33:24,513 That's splendid. 401 00:33:25,343 --> 00:33:27,774 But what makes you think you can change him? 402 00:33:27,933 --> 00:33:31,385 Because you and Erik sent me back here together. 403 00:33:34,103 --> 00:33:36,943 The room they're holding him in was built during the Second World War... 404 00:33:37,076 --> 00:33:38,641 when there was a shortage of steel. 405 00:33:38,642 --> 00:33:42,318 So the foundation is pure concrete and sand. No metal. 406 00:33:42,479 --> 00:33:43,502 He's being held... 407 00:33:43,661 --> 00:33:48,073 a hundred floors beneath the most heavily guarded building on the planet. 408 00:33:48,233 --> 00:33:49,544 Why is he in there? 409 00:33:51,174 --> 00:33:52,388 What, he forgot to mention? 410 00:33:54,467 --> 00:33:55,467 JFK. 411 00:33:55,873 --> 00:33:56,896 He killed... 412 00:33:58,143 --> 00:34:01,659 What else explains a bullet miraculously curving through the air? 413 00:34:01,820 --> 00:34:03,481 Erik's always had a way with guns. 414 00:34:03,482 --> 00:34:05,175 Are you sure you want to carry on with this? 415 00:34:05,176 --> 00:34:06,581 This is your plan, not mine. 416 00:34:06,582 --> 00:34:08,659 We don't have any resources to get us in. 417 00:34:08,660 --> 00:34:10,259 Or out. 418 00:34:10,835 --> 00:34:12,401 It's just me and Hank. 419 00:34:12,561 --> 00:34:13,839 I knew a guy. 420 00:34:14,063 --> 00:34:15,405 Yeah, he'd be a young man now. 421 00:34:15,534 --> 00:34:17,771 Grew up outside of D.C. 422 00:34:18,795 --> 00:34:20,329 He could get into anywhere. 423 00:34:20,488 --> 00:34:22,918 I just don't know how the hell we're gonna find him. 424 00:34:24,197 --> 00:34:26,755 Is Cerebro out of the question? 425 00:34:29,248 --> 00:34:31,358 We have a phonebook. 426 00:34:37,496 --> 00:34:39,669 I thought you'd be getting ready for your trip, sir. 427 00:34:39,829 --> 00:34:41,651 I just came to grab a couple files. 428 00:34:41,812 --> 00:34:45,072 Is that a new scarf? It's nice. 429 00:34:45,231 --> 00:34:46,286 Thank you. 430 00:36:13,815 --> 00:36:15,092 Dr. Trask? 431 00:36:15,093 --> 00:36:16,117 One second. 432 00:36:18,354 --> 00:36:20,752 We added some names to the Paris meeting. 433 00:36:24,108 --> 00:36:25,324 Thank you. 434 00:36:26,443 --> 00:36:27,785 Is something wrong, sir? 435 00:36:28,712 --> 00:36:30,726 No. It's nothing. 436 00:36:31,046 --> 00:36:33,540 Would you mind typing up my itinerary? 437 00:36:34,147 --> 00:36:35,617 I don't wanna miss anything. 438 00:36:43,577 --> 00:36:45,079 - Here, here, here. - Where? 439 00:36:45,080 --> 00:36:46,613 - Just stop here. - All right, all right. 440 00:36:46,614 --> 00:36:48,628 Next time I'm driving. Don't get used to it. 441 00:37:06,210 --> 00:37:07,393 What's he done now? 442 00:37:07,394 --> 00:37:09,192 I will just write you a check for whatever he took. 443 00:37:09,216 --> 00:37:10,430 We just need to talk to him. 444 00:37:12,860 --> 00:37:17,016 Peter! The cops are here. Again. 445 00:37:23,761 --> 00:37:24,880 What do you guys want? 446 00:37:25,040 --> 00:37:27,597 I didn't do anything. I've been here all day. 447 00:37:28,652 --> 00:37:30,538 Just relax, Peter. We're not cops. 448 00:37:30,698 --> 00:37:32,944 Of course you're not. If you were, you wouldn't be driving a rental car. 449 00:37:32,968 --> 00:37:34,054 How did you know we've got a rental car? 450 00:37:34,055 --> 00:37:35,981 I checked your registration when you were walking to the door. 451 00:37:36,005 --> 00:37:38,059 I also had some time to kill so I went through your rental agreement. 452 00:37:38,083 --> 00:37:40,097 Saw you were from out of town. Are you FBI? 453 00:37:40,733 --> 00:37:43,197 No, you're not cops. What's with this gifted youngsters place? 454 00:37:43,198 --> 00:37:45,435 That's an old card. 455 00:37:46,650 --> 00:37:48,568 - He's fascinating. - He's a pain in the arse. 456 00:37:48,728 --> 00:37:49,847 What, a teleporter? 457 00:37:50,007 --> 00:37:51,030 No, he's just fast. 458 00:37:51,158 --> 00:37:53,491 And when I knew him he wasn't so... young. 459 00:37:54,291 --> 00:37:56,049 Young? You're just old. 460 00:37:57,008 --> 00:37:58,798 So you're not afraid to show your powers? 461 00:37:58,958 --> 00:38:00,519 What powers? What are you talking about? 462 00:38:01,196 --> 00:38:02,602 Do you see something strange here? 463 00:38:03,721 --> 00:38:05,735 Nothing anybody would believe if you told them. 464 00:38:09,699 --> 00:38:11,265 So, who are you? What do you want? 465 00:38:11,266 --> 00:38:12,864 - We need your help, Peter. - For what? 466 00:38:13,024 --> 00:38:14,973 To break into a highly secured facility... 467 00:38:15,390 --> 00:38:16,636 and to get someone out. 468 00:38:16,796 --> 00:38:17,796 Prison break? 469 00:38:18,426 --> 00:38:19,545 That's illegal, you know. 470 00:38:23,733 --> 00:38:25,491 Only if you get caught. 471 00:38:25,651 --> 00:38:26,737 So, what's in it for me? 472 00:38:26,738 --> 00:38:29,967 You, you kleptomaniac, get to break into the Pentagon. 473 00:38:35,657 --> 00:38:37,256 How do I know I can trust you? 474 00:38:38,215 --> 00:38:39,621 Because we're just like you. 475 00:38:41,827 --> 00:38:42,977 Show him. 476 00:38:54,390 --> 00:38:56,245 That's cool, but it's disgusting. 477 00:38:58,034 --> 00:39:02,606 Built in 1943, the Pentagon is the world's largest office building... 478 00:39:02,766 --> 00:39:05,548 housing more than 25,000 military employees... 479 00:39:05,707 --> 00:39:07,304 stretched over six million square feet. 480 00:39:07,305 --> 00:39:08,305 Where's the bathroom? 481 00:39:08,712 --> 00:39:10,374 He always needs to pee! 482 00:39:11,110 --> 00:39:12,453 Lucky for you, you'll have... 483 00:40:11,397 --> 00:40:13,702 We're getting broadcast signal down here. What's going on? 484 00:40:13,703 --> 00:40:15,504 Damn it, call Maintenance, get them down here. 485 00:41:48,456 --> 00:41:52,068 Fought for and captured the island of Iwo Jima from the Japanese Empire. 486 00:41:52,708 --> 00:41:54,051 Now, this month-long battle... 487 00:41:54,210 --> 00:41:57,279 included some of the fiercest fighting during World War II in the Pacific... 488 00:42:12,464 --> 00:42:14,733 In three seconds, those doors are going to open... 489 00:42:14,862 --> 00:42:17,131 and 20 guards will be here to shoot us. 490 00:42:18,123 --> 00:42:19,911 I know. That's what I'm waiting for. 491 00:42:19,912 --> 00:42:21,031 What are you doing? 492 00:42:21,032 --> 00:42:22,693 I'm holding your neck so you don't get whiplash. 493 00:42:22,694 --> 00:42:23,780 What? 494 00:42:23,781 --> 00:42:25,923 Whiplash. 495 00:42:30,207 --> 00:42:31,485 Don't move! 496 00:42:45,871 --> 00:42:48,268 You're good, it'll pass. It happens with everyone. 497 00:42:50,697 --> 00:42:52,744 You must have done something pretty serious. 498 00:42:52,872 --> 00:42:54,309 What did you do, man? 499 00:42:54,310 --> 00:42:55,844 What did you do? 500 00:42:55,845 --> 00:42:57,570 What did you do? Why'd they have you in there? 501 00:42:57,571 --> 00:42:59,266 For killing the President. 502 00:43:00,863 --> 00:43:03,069 Wow. Shit. 503 00:43:03,836 --> 00:43:07,034 The only thing I'm guilty of is fighting for people like us. 504 00:43:07,193 --> 00:43:09,078 You take karate? You know karate, man? 505 00:43:09,079 --> 00:43:11,158 I don't know karate. 506 00:43:11,317 --> 00:43:12,660 But I know crazy. 507 00:43:13,651 --> 00:43:16,431 Ladies and gentlemen, boys and girls, this is a Code Red situation. 508 00:43:16,432 --> 00:43:18,445 We are evacuating the entire floor... 509 00:43:18,446 --> 00:43:21,131 so that my associate and I... 510 00:43:21,132 --> 00:43:22,761 can secure the prison. 511 00:43:22,762 --> 00:43:25,893 - Who are you? - We're special operations, CB... 512 00:43:25,894 --> 00:43:27,236 FB-CID. 513 00:43:27,237 --> 00:43:30,017 Perhaps you didn't hear me when first I spoke... 514 00:43:30,018 --> 00:43:31,872 but it is imperative that you understand... 515 00:43:31,873 --> 00:43:35,038 we're in a complete lockdown situation. We have to get you to the third floor... 516 00:43:41,783 --> 00:43:43,732 I'm sorry. Were you finished? 517 00:43:48,719 --> 00:43:50,542 They told me you control metal. 518 00:43:50,894 --> 00:43:52,044 "They"? 519 00:43:54,890 --> 00:43:57,959 You know, my mom once knew a guy who could do that. 520 00:44:00,420 --> 00:44:03,234 I'm sorry, I'm just not very good with violence. 521 00:44:05,982 --> 00:44:07,485 Charles? 522 00:44:13,911 --> 00:44:15,764 Good to see you too, old friend. 523 00:44:15,924 --> 00:44:17,106 And walking. 524 00:44:17,107 --> 00:44:18,514 No thanks to you. 525 00:44:19,921 --> 00:44:22,286 You're the last person in the world I expected to see today. 526 00:44:22,446 --> 00:44:23,693 Believe me... 527 00:44:23,853 --> 00:44:25,451 I wouldn't be here if I didn't have to. 528 00:44:25,738 --> 00:44:27,689 If we get you out of here, we do it my way. 529 00:44:27,848 --> 00:44:28,848 No killing. 530 00:44:29,191 --> 00:44:30,191 No helmet. 531 00:44:30,758 --> 00:44:32,643 I couldn't disobey you even if I wanted. 532 00:44:32,804 --> 00:44:35,233 I'm never getting inside of that head again. 533 00:44:36,512 --> 00:44:38,366 I need your word, Erik. 534 00:44:41,467 --> 00:44:42,554 Nobody move! 535 00:44:43,034 --> 00:44:44,919 Hold it right there! 536 00:44:46,901 --> 00:44:48,500 - Charles. - Don't move. 537 00:44:48,659 --> 00:44:50,577 Hands up, or we will shoot! 538 00:44:50,738 --> 00:44:52,367 - Freeze them, Charles. - I can't. 539 00:44:52,368 --> 00:44:53,615 Hands up! 540 00:44:58,091 --> 00:44:59,113 No! 541 00:46:47,836 --> 00:46:49,275 Thanks, kid. 542 00:46:53,751 --> 00:46:55,701 Peter, thank you very, very much. 543 00:46:55,861 --> 00:46:56,861 You take care. 544 00:46:56,979 --> 00:46:59,579 I saw your flight plan in the cockpit. Why are you going to Paris? 545 00:47:10,406 --> 00:47:12,100 Imagine if they were metal. 546 00:47:13,448 --> 00:47:15,232 - Do me a favor and return it for me. - Okay. 547 00:47:15,233 --> 00:47:16,512 And, Peter? 548 00:47:16,960 --> 00:47:18,174 Take it slow. 549 00:47:19,261 --> 00:47:21,051 Where did they dig you up? 550 00:47:22,298 --> 00:47:24,472 You're gonna find this hard to believe... 551 00:47:25,687 --> 00:47:27,381 but you sent me. 552 00:47:27,541 --> 00:47:29,586 You and Charles. 553 00:47:29,746 --> 00:47:31,281 From the future. 554 00:47:52,795 --> 00:47:54,842 How did you lose them? 555 00:47:55,001 --> 00:47:57,175 The treatment for my spine affects my DNA. 556 00:47:59,892 --> 00:48:02,290 You sacrificed your powers so you could walk? 557 00:48:03,089 --> 00:48:06,126 I sacrificed my powers so that I could sleep. 558 00:48:08,492 --> 00:48:09,547 What do you know about it? 559 00:48:09,707 --> 00:48:10,921 I've lost my fair share. 560 00:48:12,360 --> 00:48:14,054 Dry your eyes, Erik. 561 00:48:14,214 --> 00:48:15,780 It doesn't justify what you've done. 562 00:48:15,941 --> 00:48:17,538 You have no idea what I've done. 563 00:48:17,698 --> 00:48:19,624 I know that you took the things that mean the most to me. 564 00:48:19,648 --> 00:48:21,886 Maybe you should have fought harder for them. 565 00:48:21,887 --> 00:48:23,196 If you want a fight, Erik... 566 00:48:23,197 --> 00:48:24,763 - Sit down. - I will give you a fight! 567 00:48:24,764 --> 00:48:25,914 Let him come. 568 00:48:25,915 --> 00:48:27,671 You abandoned me! 569 00:48:27,672 --> 00:48:28,887 You took her away... 570 00:48:28,888 --> 00:48:29,943 and you abandoned me! 571 00:48:30,102 --> 00:48:31,444 Angel. 572 00:48:31,765 --> 00:48:33,075 Azazel. 573 00:48:33,683 --> 00:48:35,441 Emma. 574 00:48:35,601 --> 00:48:36,944 Banshee. 575 00:48:37,870 --> 00:48:39,437 Mutant brothers and sisters... 576 00:48:39,596 --> 00:48:41,003 all dead! 577 00:48:43,465 --> 00:48:44,870 Countless others... 578 00:48:44,871 --> 00:48:45,958 experimented on. 579 00:48:45,959 --> 00:48:47,044 Butchered! 580 00:48:47,045 --> 00:48:48,099 Erik! 581 00:48:48,100 --> 00:48:49,155 Where were you, Charles? 582 00:48:49,507 --> 00:48:51,713 We were supposed to protect them! 583 00:48:52,224 --> 00:48:54,494 Where were you when your own people needed you? 584 00:48:54,653 --> 00:48:56,700 Hiding! You and Hank! 585 00:48:57,115 --> 00:48:58,777 Pretending to be something you're not! 586 00:48:59,352 --> 00:49:00,663 Erik! 587 00:49:02,421 --> 00:49:04,852 You abandoned us all. 588 00:49:24,128 --> 00:49:26,238 So, you were always an asshole. 589 00:49:28,699 --> 00:49:31,161 I take it we're best buddies in the future. 590 00:49:32,727 --> 00:49:35,764 I spent a lot of years trying to bring you down, bub. 591 00:49:36,308 --> 00:49:37,970 How does that work out for you? 592 00:49:38,130 --> 00:49:39,792 You're like me. 593 00:49:40,912 --> 00:49:42,574 You're a survivor. 594 00:49:46,506 --> 00:49:47,906 Do you wanna pick all that shit up? 595 00:50:05,847 --> 00:50:10,226 General, maybe you should slow down, we have a big day tomorrow. 596 00:50:11,153 --> 00:50:13,038 We're celebrating, captain. 597 00:50:13,039 --> 00:50:16,619 It's not every day you win a war, let alone against the American devils. 598 00:50:18,729 --> 00:50:20,295 I'm getting another bottle. 599 00:50:36,632 --> 00:50:37,654 Excuse me. 600 00:50:37,878 --> 00:50:40,660 I'm pretty sure it was my fault. 601 00:50:41,043 --> 00:50:42,386 You speak Vietnamese. 602 00:50:42,609 --> 00:50:43,664 I'm an interpreter. 603 00:50:45,582 --> 00:50:47,980 I speak many tongues. 604 00:50:48,683 --> 00:50:50,857 Let me buy you another drink... 605 00:50:51,145 --> 00:50:53,159 unless you're here with someone. 606 00:50:53,830 --> 00:50:56,068 I'm alone. 607 00:50:57,283 --> 00:50:59,489 A bottle of Johnnie Walker please. 608 00:51:13,618 --> 00:51:16,176 You're going to the Summit tomorrow? 609 00:51:21,035 --> 00:51:25,830 A pretty girl interested in politics... 610 00:51:26,022 --> 00:51:28,483 Looks can be deceiving. 611 00:51:28,804 --> 00:51:30,209 Lady. 612 00:51:30,945 --> 00:51:34,046 Show me more, baby? 613 00:51:35,740 --> 00:51:38,234 Clothes off? 614 00:51:50,253 --> 00:51:54,122 What's the matter, baby? You don't think I look pretty like this? 615 00:52:38,685 --> 00:52:41,339 Fancy a game? It's been a while. 616 00:52:41,499 --> 00:52:43,139 I'm not in the mood for games, thank you. 617 00:52:49,778 --> 00:52:52,559 I haven't had a real sip in ten years. 618 00:53:04,835 --> 00:53:06,113 I didn't kill the President. 619 00:53:06,881 --> 00:53:09,086 The bullet curved, Erik. 620 00:53:09,247 --> 00:53:10,654 Because I was trying to save him. 621 00:53:12,155 --> 00:53:13,627 They took me out before I could. 622 00:53:13,786 --> 00:53:14,872 Why would you try and save him? 623 00:53:14,873 --> 00:53:17,398 Because he was one of us. 624 00:53:28,075 --> 00:53:30,410 You must think me so foolish. 625 00:53:31,944 --> 00:53:33,862 We've always said they would come after us. 626 00:53:34,022 --> 00:53:37,219 I never imagined they'd use Raven's DNA to do it. 627 00:53:38,049 --> 00:53:39,265 When did you last see her? 628 00:53:42,845 --> 00:53:44,667 The day I left for Dallas. 629 00:53:45,626 --> 00:53:46,841 And how was she? 630 00:53:48,759 --> 00:53:49,759 Strong. 631 00:53:50,581 --> 00:53:51,581 Driven. 632 00:53:52,660 --> 00:53:53,660 Loyal. 633 00:53:54,769 --> 00:53:56,367 How was she? 634 00:53:58,062 --> 00:53:59,181 She was... 635 00:54:00,843 --> 00:54:02,505 We were... 636 00:54:05,862 --> 00:54:08,100 I could see why she meant so much to you. 637 00:54:10,594 --> 00:54:12,191 You should be proud of her, Charles. 638 00:54:13,726 --> 00:54:15,516 She's out there fighting for our cause. 639 00:54:15,676 --> 00:54:16,987 Your cause. 640 00:54:17,754 --> 00:54:20,439 The girl I raised was not capable of killing. 641 00:54:20,599 --> 00:54:22,174 You didn't raise her, you grew up with her. 642 00:54:22,198 --> 00:54:24,284 She couldn't stay a little girl forever, that's why she left. 643 00:54:24,308 --> 00:54:27,056 She left because you got inside her head. 644 00:54:28,975 --> 00:54:30,829 That's not my power. 645 00:54:32,747 --> 00:54:33,994 She made a choice. 646 00:54:34,153 --> 00:54:36,903 But now we know where that choice leads, don't we? 647 00:54:37,222 --> 00:54:39,588 She's going to murder Trask, they're going to capture her... 648 00:54:40,291 --> 00:54:42,465 and then they're going to wipe us out. 649 00:54:42,625 --> 00:54:44,448 Not if we get to her first. 650 00:54:45,630 --> 00:54:47,740 Not if we change history tomorrow. 651 00:54:53,015 --> 00:54:54,613 I'm sorry, Charles... 652 00:54:58,865 --> 00:54:59,865 for what happened. 653 00:55:00,623 --> 00:55:01,902 I truly am. 654 00:55:05,802 --> 00:55:07,242 It's been a while since I've played. 655 00:55:10,054 --> 00:55:11,364 I'll go easy on you. 656 00:55:13,155 --> 00:55:14,977 Might finally be a fair fight. 657 00:55:16,255 --> 00:55:17,598 You have the first move. 658 00:55:31,760 --> 00:55:35,756 The diplomats from all around the world are arriving here today at the Hotel Royal. 659 00:55:35,916 --> 00:55:37,291 It's an historic day. 660 00:55:37,450 --> 00:55:42,437 It's the official ending of the United States' military involvement in Vietnam. 661 00:55:42,597 --> 00:55:44,770 There we have the South Vietnamese Foreign Minister... 662 00:55:44,771 --> 00:55:46,372 with other South Vietnamese dignitaries. 663 00:55:47,265 --> 00:55:49,406 The Summit doesn't begin for another hour. 664 00:55:49,566 --> 00:55:52,603 The hotel has arranged a private room upstairs for your special guests. 665 00:55:52,763 --> 00:55:54,681 That will be plenty of time. 666 00:55:58,613 --> 00:56:02,418 Good afternoon, everyone. Hello, thank you for coming. 667 00:56:02,577 --> 00:56:05,070 Congratulations on winning this war. 668 00:56:05,550 --> 00:56:09,706 Now, I know you all have hands to shake and photos to take downstairs... 669 00:56:09,866 --> 00:56:11,848 so I will get right to the point. 670 00:56:12,583 --> 00:56:14,757 There is a new enemy out there. 671 00:56:14,917 --> 00:56:17,314 An enemy that will render your arsenals useless... 672 00:56:17,475 --> 00:56:18,721 your armies powerless... 673 00:56:18,880 --> 00:56:20,671 and your nations defenseless. 674 00:56:26,202 --> 00:56:29,909 You will need a new weapon for this war. I call them Sentinels. 675 00:56:31,668 --> 00:56:35,440 Named after the ancient guardians that stood at the gates of the citadel. 676 00:56:37,582 --> 00:56:40,331 They have the aeronautic capabilities of a Harrier jet. 677 00:56:41,259 --> 00:56:43,528 Armed with guns that can fire off... 678 00:56:43,688 --> 00:56:47,524 more than 2,000 rounds per minute of thermoceramic ammunition. 679 00:56:47,684 --> 00:56:50,049 But size, power, speed... 680 00:56:50,209 --> 00:56:52,063 you could find that at Lockheed or Boeing. 681 00:56:52,223 --> 00:56:54,621 No, what makes the Sentinels so special... 682 00:56:54,781 --> 00:56:58,105 is the ability to target the mutant X-gene. 683 00:56:58,265 --> 00:57:02,262 A genetic guidance system that can lock onto a mark a half a mile away. 684 00:57:02,421 --> 00:57:05,298 It won't trigger unless it has identified the target. 685 00:57:05,458 --> 00:57:08,846 With this weapon, there will be no human collateral damage. 686 00:57:09,007 --> 00:57:11,724 If I turn it on, the system couldn't even activate in here. 687 00:57:19,172 --> 00:57:22,817 Unless there's a mutant. 688 00:57:31,033 --> 00:57:33,622 There has to be a some kind of mistake. 689 00:57:35,188 --> 00:57:37,746 My machines don't make mistakes. 690 00:57:40,080 --> 00:57:41,422 What are you? 691 00:57:42,350 --> 00:57:44,012 I assure you... 692 00:57:45,994 --> 00:57:46,994 No, don't shoot it. 693 00:57:47,624 --> 00:57:50,341 I assure you, I don't know what you're talking about. 694 00:58:23,332 --> 00:58:24,332 Raven! 695 00:58:29,534 --> 00:58:31,388 Raven? Raven! 696 00:58:35,320 --> 00:58:36,599 Raven? 697 00:58:38,677 --> 00:58:39,763 Charles? 698 00:58:39,924 --> 00:58:42,098 We've come for you, Erik and I. 699 00:58:42,257 --> 00:58:43,257 Together. 700 00:58:44,175 --> 00:58:46,253 I never thought I'd see you again. 701 00:58:46,413 --> 00:58:49,737 I made you a promise a long time ago that I would protect you. 702 00:59:02,205 --> 00:59:03,356 I'm going to keep you safe. 703 00:59:03,516 --> 00:59:05,117 I'm going to keep you out of their hands. 704 00:59:08,887 --> 00:59:10,165 Erik? 705 00:59:11,284 --> 00:59:13,330 Erik? What are you doing? 706 00:59:14,929 --> 00:59:16,431 Securing our future. 707 00:59:17,103 --> 00:59:18,445 Forgive me, Mystique. 708 00:59:18,829 --> 00:59:21,162 As long as you're out there, we'll never be safe. 709 00:59:22,313 --> 00:59:23,463 Erik... 710 00:59:23,464 --> 00:59:25,382 Use your power, Charles. Stop him. 711 00:59:25,542 --> 00:59:26,629 He can't. 712 00:59:56,232 --> 00:59:57,702 He's slipping back. 713 00:59:57,862 --> 00:59:59,013 I'm losing him. 714 01:00:39,005 --> 01:00:40,005 Stryker! 715 01:00:40,443 --> 01:00:42,403 Someone will finish what we've started, Wolverine! 716 01:00:42,553 --> 01:00:43,553 One day! 717 01:00:48,691 --> 01:00:49,691 Restrain him. 718 01:01:04,228 --> 01:01:05,228 Erik! 719 01:01:14,969 --> 01:01:16,055 Where am I? 720 01:01:18,837 --> 01:01:20,083 How the hell did I get here? 721 01:01:20,243 --> 01:01:21,745 What? You came to us. 722 01:01:22,704 --> 01:01:23,951 - Who are you? - Charles. 723 01:01:24,463 --> 01:01:26,669 - Charles Xavier! - I don't know you. 724 01:01:27,724 --> 01:01:28,724 What the hell is that? 725 01:01:29,801 --> 01:01:32,007 Look, I can deal with this. Just go. 726 01:01:32,263 --> 01:01:33,606 Stop Erik! 727 01:01:34,021 --> 01:01:36,259 - Erik, please... - I'm sorry. 728 01:01:36,419 --> 01:01:37,569 Erik... 729 01:01:55,536 --> 01:01:57,742 You're Logan, that's Hank McCoy, I'm Charles Xavier. 730 01:01:57,901 --> 01:02:00,267 You spent the last couple of days with us. 731 01:02:03,496 --> 01:02:05,031 You're on acid. 732 01:02:05,830 --> 01:02:09,730 Somebody gave you really bad acid, yeah? 733 01:02:52,599 --> 01:02:54,868 Just hold on tight, we'll get through this together. 734 01:02:56,307 --> 01:02:57,553 Oh, my God, Kitty. 735 01:02:59,632 --> 01:03:00,632 She's wounded pretty bad. 736 01:04:03,216 --> 01:04:04,271 I got him. 737 01:04:08,810 --> 01:04:09,810 Professor? 738 01:04:10,505 --> 01:04:11,528 What happened to you? 739 01:04:13,062 --> 01:04:15,971 I just saw someone who's gonna bring me a lot of pain someday. 740 01:04:18,721 --> 01:04:19,721 Where's Raven? 741 01:04:20,319 --> 01:04:21,502 - Gone. - What? 742 01:04:21,661 --> 01:04:23,548 We have to get out of here. 743 01:04:23,963 --> 01:04:26,204 We want to know if there's any sort of connection with... 744 01:04:32,211 --> 01:04:33,809 Yesterday, the Paris Peace Summit... 745 01:04:33,970 --> 01:04:36,559 was rocked by the appearance of unidentified assailants... 746 01:04:36,687 --> 01:04:38,892 the likes of which the world has never seen. 747 01:04:39,052 --> 01:04:41,642 Mass hysteria has gripped the nation as people ask... 748 01:04:41,801 --> 01:04:43,944 "Where did they come from? Will they be back?" 749 01:04:44,103 --> 01:04:46,917 And most importantly, "Are they friend or foe?" 750 01:04:47,076 --> 01:04:49,953 That was London correspondent Toby Elliot... 751 01:04:50,113 --> 01:04:51,993 reporting from the Paris Peace Summit yesterday. 752 01:04:52,990 --> 01:04:55,515 What the hell are we dealing with here? Off the record. 753 01:04:56,283 --> 01:04:59,512 Two days ago, this man, Erik Lehnsherr... 754 01:04:59,672 --> 01:05:02,069 escaped from a maximum security prison inside the Pentagon. 755 01:05:02,229 --> 01:05:05,777 We believe that this woman is a former associate of Lehnsherr's. 756 01:05:05,937 --> 01:05:09,773 They were together in Cuba, the day of the crisis in '62. 757 01:05:09,934 --> 01:05:13,514 He was also implicated in Kennedy's assassination. 758 01:05:14,600 --> 01:05:15,911 What about that thing? 759 01:05:16,071 --> 01:05:17,668 We don't know what that thing is, sir. 760 01:05:17,669 --> 01:05:19,875 Actually, we really don't know what any of them are. 761 01:05:20,035 --> 01:05:22,464 Yes. Yes, we do. 762 01:05:23,264 --> 01:05:24,639 They're mutants. 763 01:05:25,950 --> 01:05:29,721 He has the power to control metal. 764 01:05:29,882 --> 01:05:32,599 Last I checked, that's what most of your weapons were made of. 765 01:05:32,822 --> 01:05:36,499 And she can transform into anyone. 766 01:05:36,658 --> 01:05:39,343 A general, a secret serviceman. 767 01:05:39,504 --> 01:05:40,686 Even you, Mr. President. 768 01:05:41,326 --> 01:05:42,699 She could walk into this office... 769 01:05:42,700 --> 01:05:46,217 and order a nuclear strike if she was in the mood. 770 01:05:46,377 --> 01:05:47,879 And that's only two of them. 771 01:05:48,039 --> 01:05:50,916 Do we have any countermeasures? Any defense? 772 01:05:51,076 --> 01:05:53,218 I was waiting for you to ask me that question. 773 01:05:53,570 --> 01:05:57,150 That's an experimental program, sir. Strictly off the books. 774 01:06:05,590 --> 01:06:08,147 You're telling me these mutants are out in the world... 775 01:06:08,306 --> 01:06:10,737 and our best defense are these giant metal robots? 776 01:06:10,896 --> 01:06:12,847 Many of the mutants look like us. 777 01:06:13,262 --> 01:06:15,372 My Sentinels can tell the difference. 778 01:06:15,595 --> 01:06:17,801 I have eight prototypes ready to go. 779 01:06:17,961 --> 01:06:21,478 They're built out of a space-age polymer, not an ounce of metal on them. 780 01:06:27,808 --> 01:06:29,118 I want to make a demonstration. 781 01:06:29,278 --> 01:06:31,419 I want the world to know that we can protect them. 782 01:06:31,680 --> 01:06:33,624 What do you need to get these things operational? 783 01:06:33,625 --> 01:06:35,255 I already gave that number to Congress. 784 01:06:35,256 --> 01:06:37,878 Unfortunately, they elected to shut me down. 785 01:06:38,037 --> 01:06:40,530 It's going to cost a bit more to turn them on. 786 01:06:40,690 --> 01:06:43,568 - Whatever you need. - And one more thing. 787 01:06:43,728 --> 01:06:46,988 If we do manage to capture them, I would like her. 788 01:06:47,148 --> 01:06:49,002 For research purposes, of course. 789 01:06:54,596 --> 01:06:55,939 Terrible thing. 790 01:06:57,058 --> 01:06:58,401 What is? 791 01:06:58,816 --> 01:07:00,414 Being born like that. 792 01:07:00,415 --> 01:07:01,502 Is it? 793 01:07:01,758 --> 01:07:03,931 Can you imagine... 794 01:07:04,187 --> 01:07:06,745 Looking in the mirror and seeing that staring back at you? 795 01:07:07,800 --> 01:07:10,421 Yes, I can. 796 01:07:12,562 --> 01:07:15,088 Where do you think she comes from? 797 01:07:15,343 --> 01:07:18,029 You think she has a family? 798 01:07:19,627 --> 01:07:21,098 Yes. 799 01:07:21,258 --> 01:07:23,016 She does. 800 01:08:08,795 --> 01:08:12,758 If I see so much as a screw move, I will jam this into your throat. 801 01:08:13,461 --> 01:08:14,996 How did you find me? 802 01:08:15,156 --> 01:08:16,594 You taught me well. 803 01:08:16,755 --> 01:08:18,960 It's been a long time since we were this close. 804 01:08:20,399 --> 01:08:21,742 I missed you. 805 01:08:21,901 --> 01:08:23,499 You tried to kill me. 806 01:08:23,660 --> 01:08:25,705 So the rest of us could live. 807 01:08:27,112 --> 01:08:28,326 What do you mean? 808 01:08:28,870 --> 01:08:30,820 We received a message from the future. 809 01:08:30,980 --> 01:08:32,802 Don't lie to me. 810 01:08:33,409 --> 01:08:35,327 I never have, and I never will. 811 01:08:36,894 --> 01:08:41,561 Humans use your blood, your genes, to create a weapon that wipes us all out. 812 01:08:41,721 --> 01:08:45,014 I was only doing what I thought necessary to secure our future. 813 01:08:45,174 --> 01:08:48,243 So what's to stop me from killing you right now and securing my future? 814 01:08:49,233 --> 01:08:50,288 Nothing. 815 01:08:51,503 --> 01:08:53,357 It doesn't matter anymore. 816 01:08:53,517 --> 01:08:56,203 They have your DNA. Your blood was on the street. 817 01:08:56,874 --> 01:08:58,121 Whose fault was that? 818 01:08:59,751 --> 01:09:01,094 Mine. 819 01:09:01,957 --> 01:09:05,218 I've seen their plans. They're creating a weapon. 820 01:09:05,378 --> 01:09:08,191 And now they have what they need to take it further. 821 01:09:10,397 --> 01:09:13,593 We have to strike now, while we still hold the upper hand. 822 01:09:16,311 --> 01:09:18,261 I've seen too many friends die, Erik. 823 01:09:20,243 --> 01:09:24,271 I don't want a war. I only want the man who murdered them. 824 01:09:24,430 --> 01:09:25,837 This is war. 825 01:09:27,628 --> 01:09:29,354 What happened to you? 826 01:09:30,184 --> 01:09:32,327 Did you lose your way while I was gone? 827 01:09:34,245 --> 01:09:36,259 Are you still Charles' Raven? 828 01:09:38,496 --> 01:09:40,798 Or are you Mystique? 829 01:09:44,059 --> 01:09:45,562 Trask is the enemy. 830 01:09:47,639 --> 01:09:49,590 Killing one man isn't enough. 831 01:09:50,005 --> 01:09:51,252 It never was for you. 832 01:09:52,594 --> 01:09:53,745 Goodbye, Erik. 833 01:10:17,977 --> 01:10:19,190 What happened? 834 01:10:19,191 --> 01:10:20,758 - Come on. - Can he walk? 835 01:10:20,918 --> 01:10:22,005 He needs his treatment. 836 01:10:22,485 --> 01:10:24,722 - I can hear them. - I know. It's okay. 837 01:10:24,882 --> 01:10:26,864 - Can you make it stop? - I'll get them. 838 01:10:28,782 --> 01:10:29,964 Hey, hey. 839 01:10:29,965 --> 01:10:31,627 Pull yourself together. 840 01:10:31,787 --> 01:10:33,193 It's not over yet. 841 01:10:36,262 --> 01:10:37,573 You don't believe that. 842 01:10:39,395 --> 01:10:40,706 How do you know? 843 01:10:40,866 --> 01:10:42,464 As these go... 844 01:10:44,126 --> 01:10:47,291 this comes back. 845 01:10:47,931 --> 01:10:50,137 They all come back. 846 01:10:55,092 --> 01:10:56,466 Look. 847 01:10:57,202 --> 01:10:58,832 I'm still here... 848 01:10:59,855 --> 01:11:01,293 and she's still out there. 849 01:11:03,371 --> 01:11:05,417 We need your help, Charles. 850 01:11:05,961 --> 01:11:07,495 Not like this. I need you. 851 01:11:07,911 --> 01:11:11,044 We can't find Raven. Not without your powers. 852 01:11:14,528 --> 01:11:16,766 I added a little extra because you missed a dose. 853 01:11:22,200 --> 01:11:23,288 Charles. 854 01:11:53,337 --> 01:11:55,383 Hank, do me a favor. 855 01:11:56,119 --> 01:11:58,324 Would you help me to my study, please? 856 01:12:03,120 --> 01:12:04,814 Come on, I got you. 857 01:12:14,532 --> 01:12:16,706 Are you sure about this? 858 01:12:18,049 --> 01:12:20,063 Absolutely not. 859 01:12:26,328 --> 01:12:28,407 This creature is extraordinary. 860 01:12:29,589 --> 01:12:33,264 Her genes could hold the key to mutation itself. 861 01:12:33,265 --> 01:12:34,383 I need more. 862 01:12:34,384 --> 01:12:37,101 That's all they were able to scrape off the pavement in Paris. 863 01:12:37,261 --> 01:12:38,381 More than blood. 864 01:12:38,860 --> 01:12:40,554 I need brain tissue... 865 01:12:40,714 --> 01:12:43,239 spinal fluid, bone marrow. 866 01:12:44,327 --> 01:12:45,508 Imagine... 867 01:12:45,509 --> 01:12:48,290 Sentinels that could transform, adapt to any target. 868 01:12:49,026 --> 01:12:51,072 If I could just get my hands on her. 869 01:12:51,232 --> 01:12:54,812 This girl could leap the program forward years... 870 01:12:54,972 --> 01:12:56,794 decades into the future. 871 01:12:58,073 --> 01:12:59,313 How old is your son now, Major? 872 01:13:00,566 --> 01:13:01,621 Jason? 873 01:13:01,781 --> 01:13:03,762 He's coming up on ten now, if you can believe it. 874 01:13:03,763 --> 01:13:05,201 Eight years from fighting age. 875 01:13:05,457 --> 01:13:08,974 And how many of our sons and brothers did we just ship home in body bags? 876 01:13:09,133 --> 01:13:10,988 Maybe fifty, fifty-five thousand? 877 01:13:11,147 --> 01:13:12,587 And how many more on the other side? 878 01:13:14,024 --> 01:13:15,815 Never before... 879 01:13:15,975 --> 01:13:18,852 in all of human history... 880 01:13:19,011 --> 01:13:23,456 has there been a cause which could unite us as a species. 881 01:13:24,446 --> 01:13:26,684 Until now. 882 01:13:27,899 --> 01:13:29,817 You really hate mutants, don't you? 883 01:13:29,977 --> 01:13:33,173 On the contrary, I rather admire them. 884 01:13:33,334 --> 01:13:34,389 The things they can do. 885 01:13:35,986 --> 01:13:38,832 I see mutants as our salvation. 886 01:13:38,992 --> 01:13:40,110 A common enemy. 887 01:13:40,910 --> 01:13:43,883 A common struggle against the ultimate enemy. 888 01:13:44,522 --> 01:13:46,312 Extinction. 889 01:13:46,732 --> 01:13:47,877 I believe our new friends... 890 01:13:47,878 --> 01:13:50,180 are going to help us usher in a new era, Bill. 891 01:13:50,340 --> 01:13:52,610 A new era of genuine... 892 01:13:52,770 --> 01:13:55,423 and long-lasting peace. 893 01:14:08,818 --> 01:14:12,079 Attention, attention. Transport departure in two hours. 894 01:14:12,238 --> 01:14:16,074 Repeat. Transport departure in two hours. 895 01:14:22,468 --> 01:14:24,706 When was the last time you were down here? 896 01:14:24,866 --> 01:14:26,440 The last time we went looking for students. 897 01:14:26,464 --> 01:14:28,095 A lifetime ago. 898 01:14:33,753 --> 01:14:35,830 Welcome, Professor. 899 01:14:58,400 --> 01:15:00,510 Raven's wounded. She won't be moving fast. 900 01:15:08,566 --> 01:15:10,804 These are muscles I haven't stretched in a long time. 901 01:15:52,618 --> 01:15:53,618 Charles! 902 01:15:55,943 --> 01:15:56,998 Charles! 903 01:16:04,574 --> 01:16:07,260 Charles? It's all right. 904 01:16:09,753 --> 01:16:11,447 I'll go check the generator. 905 01:16:18,896 --> 01:16:20,398 It's not the machinery, is it? 906 01:16:21,197 --> 01:16:22,667 I can't do this. My mind... 907 01:16:22,668 --> 01:16:23,851 Yes, you can. 908 01:16:23,979 --> 01:16:25,768 - It won't take it. - You're just a little rusty. 909 01:16:25,769 --> 01:16:28,225 You don't understand. It's not a question of being rusty. 910 01:16:28,226 --> 01:16:30,051 I can flip the switches. I can turn the knobs. 911 01:16:30,052 --> 01:16:33,505 But my power comes from here. It comes from... 912 01:16:34,176 --> 01:16:35,806 And it's broken. 913 01:16:36,861 --> 01:16:38,716 I feel like one of my students. 914 01:16:39,004 --> 01:16:40,218 Helpless. 915 01:16:41,486 --> 01:16:42,871 It was a mistake coming down here. 916 01:16:42,872 --> 01:16:44,437 It was a mistake freeing Erik. 917 01:16:44,438 --> 01:16:46,771 This whole thing has been one bloody mistake. 918 01:16:46,772 --> 01:16:49,170 I'm sorry, Logan, but they sent back the wrong man. 919 01:16:49,968 --> 01:16:51,343 You're right. 920 01:16:52,622 --> 01:16:54,061 I am. 921 01:16:54,924 --> 01:16:56,364 Actually, it was supposed to be you. 922 01:16:57,385 --> 01:17:00,774 But I was the only one who could physically make the trip. 923 01:17:02,820 --> 01:17:04,381 And I don't know how long I've got here. 924 01:17:04,769 --> 01:17:07,423 But I do know that a long time ago... 925 01:17:08,030 --> 01:17:10,332 actually, a long time from now... 926 01:17:10,620 --> 01:17:13,657 I was your most helpless student. 927 01:17:14,105 --> 01:17:16,406 And you unlocked my mind. 928 01:17:16,566 --> 01:17:19,123 You showed me what I was. 929 01:17:19,283 --> 01:17:21,010 You showed me what I could be. 930 01:17:21,169 --> 01:17:23,120 I don't know how to do that for you. 931 01:17:23,247 --> 01:17:25,134 You're right. I don't. 932 01:17:26,923 --> 01:17:28,906 But I know someone who might. 933 01:17:30,951 --> 01:17:33,765 Look into my mind. 934 01:17:33,957 --> 01:17:37,504 You saw what I did to Cerebro. You don't want me inside your head. 935 01:17:37,505 --> 01:17:38,622 There's no damage you can do... 936 01:17:38,623 --> 01:17:40,190 that hasn't already been done. Trust me. 937 01:17:40,191 --> 01:17:41,245 Come on. 938 01:17:52,210 --> 01:17:53,210 Hey. 939 01:17:55,056 --> 01:17:56,141 Hey, Logan. 940 01:17:56,142 --> 01:17:57,142 Hi, Jean. 941 01:17:57,517 --> 01:17:58,635 Kill me. 942 01:17:58,636 --> 01:17:59,636 I love you. 943 01:18:02,760 --> 01:18:07,139 You poor, poor man. 944 01:18:07,140 --> 01:18:08,258 Look past me. 945 01:18:08,386 --> 01:18:10,176 No, I don't want your suffering. 946 01:18:10,304 --> 01:18:12,253 I don't want your future! 947 01:18:12,254 --> 01:18:14,268 Look past my future. 948 01:18:14,524 --> 01:18:16,570 Look for your future. 949 01:18:19,895 --> 01:18:21,173 That's it. 950 01:18:21,557 --> 01:18:22,739 That's it. 951 01:18:24,370 --> 01:18:25,681 That's it. 952 01:19:11,650 --> 01:19:13,537 Charles. 953 01:19:15,295 --> 01:19:16,606 Charles. 954 01:19:20,665 --> 01:19:22,967 So this is what becomes of us. 955 01:19:24,182 --> 01:19:25,940 Erik was right. 956 01:19:26,580 --> 01:19:28,690 Humanity does this to us. 957 01:19:28,850 --> 01:19:31,375 Not if we show them a better path. 958 01:19:32,270 --> 01:19:33,868 You still believe? 959 01:19:34,029 --> 01:19:36,458 Just because someone stumbles, loses their way... 960 01:19:36,618 --> 01:19:39,303 it doesn't mean they're lost forever. 961 01:19:39,910 --> 01:19:43,523 Sometimes we all need a little help. 962 01:19:44,450 --> 01:19:46,048 I'm not the man I was. 963 01:19:48,094 --> 01:19:50,076 I open my mind... 964 01:19:50,620 --> 01:19:52,762 and it almost overwhelms me. 965 01:19:53,081 --> 01:19:56,438 You're afraid, and Cerebro knows it. 966 01:19:57,525 --> 01:19:59,986 All those voices... 967 01:20:01,649 --> 01:20:06,124 so much pain. 968 01:20:06,476 --> 01:20:09,705 It's not their pain you're afraid of. 969 01:20:09,864 --> 01:20:11,751 It's yours, Charles. 970 01:20:12,997 --> 01:20:15,395 And as frightening as it may be... 971 01:20:15,555 --> 01:20:18,272 that pain will make you stronger. 972 01:20:18,591 --> 01:20:21,501 If you allow yourself to feel it... 973 01:20:21,660 --> 01:20:23,323 embrace it... 974 01:20:24,441 --> 01:20:28,438 it will make you more powerful than you ever imagined. 975 01:20:28,598 --> 01:20:31,794 It's the greatest gift we have... 976 01:20:31,955 --> 01:20:35,695 to bear their pain without breaking. 977 01:20:35,854 --> 01:20:37,549 And it's born... 978 01:20:37,709 --> 01:20:40,011 from the most human power. 979 01:20:40,970 --> 01:20:42,471 Hope. 980 01:20:51,199 --> 01:20:53,437 Please, Charles... 981 01:20:53,596 --> 01:20:57,401 we need you to hope again. 982 01:21:05,329 --> 01:21:07,694 Find what you were looking for? 983 01:21:13,257 --> 01:21:14,503 The power's back on. 984 01:21:14,664 --> 01:21:15,879 Yes. 985 01:21:16,869 --> 01:21:18,531 Yes, it is. 986 01:22:54,787 --> 01:22:56,162 She's lost too much blood. 987 01:22:56,770 --> 01:22:58,048 She can't keep going like this. 988 01:22:58,208 --> 01:23:00,254 We have no choice, Bobby. 989 01:23:00,414 --> 01:23:01,724 - We can wake him up. - No! 990 01:23:03,259 --> 01:23:04,474 They need more time. 991 01:23:05,017 --> 01:23:06,967 I had... 992 01:23:07,511 --> 01:23:09,429 a glimpse into the past. 993 01:23:09,588 --> 01:23:10,931 If we wake Logan now... 994 01:23:11,091 --> 01:23:14,352 we may set our fate on an even darker course. 995 01:23:14,544 --> 01:23:16,238 They need more time. 996 01:23:34,875 --> 01:23:36,410 Raven, stop. 997 01:23:37,304 --> 01:23:38,839 Stop running. 998 01:23:39,159 --> 01:23:40,277 Charles? 999 01:23:42,260 --> 01:23:43,378 Where are you? 1000 01:23:43,379 --> 01:23:44,592 Back at the house... 1001 01:23:44,593 --> 01:23:46,319 where you should be. 1002 01:23:46,480 --> 01:23:48,558 I need you to come home. 1003 01:23:49,261 --> 01:23:51,019 I know what I need to do. 1004 01:23:54,536 --> 01:23:55,750 If you kill Trask... 1005 01:23:55,751 --> 01:23:57,828 you will be creating countless more just like him. 1006 01:23:58,468 --> 01:23:59,617 Then I'll kill them, too. 1007 01:23:59,618 --> 01:24:02,016 Those are Erik's words, not yours. 1008 01:24:05,564 --> 01:24:07,930 The girl I grew up with wasn't capable of killing. 1009 01:24:08,058 --> 01:24:09,058 She was good... 1010 01:24:09,145 --> 01:24:11,606 fair, full of compassion. 1011 01:24:12,885 --> 01:24:14,674 I have compassion. 1012 01:24:14,675 --> 01:24:16,209 Just not for Trask. 1013 01:24:16,210 --> 01:24:17,809 He's murdered too many of us. 1014 01:24:21,549 --> 01:24:23,338 Shut her down, Charles. Get in her head. 1015 01:24:23,499 --> 01:24:24,937 She's not letting me in. 1016 01:24:25,097 --> 01:24:28,198 I'm barely holding on. I'm not strong enough yet. 1017 01:24:35,966 --> 01:24:37,757 I know what Trask has done... 1018 01:24:38,108 --> 01:24:40,346 but killing him will not bring them back. 1019 01:24:40,926 --> 01:24:42,071 It will set you on a path... 1020 01:24:42,072 --> 01:24:43,990 from which there is no return. 1021 01:24:44,662 --> 01:24:46,324 An endless cycle of killing. 1022 01:24:46,484 --> 01:24:50,064 Us and them, until there is nothing left. 1023 01:24:50,895 --> 01:24:54,732 But we can stop it, right now, you and I. 1024 01:24:55,595 --> 01:24:58,568 You just have to come home. 1025 01:24:59,782 --> 01:25:01,508 I have to? 1026 01:25:01,860 --> 01:25:03,300 You haven't changed at all, Charles. 1027 01:25:04,545 --> 01:25:05,600 Like I said... 1028 01:25:05,728 --> 01:25:07,998 I know exactly what I have to do. 1029 01:25:22,736 --> 01:25:23,736 Where is she? 1030 01:25:23,854 --> 01:25:25,740 She's in an airport, boarding a plane. 1031 01:25:26,443 --> 01:25:27,850 A plane to where? 1032 01:25:30,663 --> 01:25:32,262 Washington, D.C. 1033 01:25:33,892 --> 01:25:37,345 Guys, there's something I need to show you. 1034 01:25:39,646 --> 01:25:41,373 We're going backwards in time. 1035 01:25:41,533 --> 01:25:43,546 I set the system I designed... 1036 01:25:43,547 --> 01:25:45,816 to record any news about Paris over all three networks... 1037 01:25:46,168 --> 01:25:47,223 and PBS. 1038 01:25:47,606 --> 01:25:49,109 All three? Wow. 1039 01:25:49,397 --> 01:25:51,027 Yeah, and PBS. 1040 01:25:51,986 --> 01:25:53,329 Look what I found. 1041 01:25:53,488 --> 01:25:56,649 Tomorrow, in front of the White House, the President will make his announcement. 1042 01:25:56,749 --> 01:25:58,827 He will be joined by Secretary of Defense Laird... 1043 01:25:58,987 --> 01:26:02,440 and has even sought the help of renowned scientist Bolivar Trask... 1044 01:26:02,599 --> 01:26:05,956 his special advisor to combat this mutant issue. 1045 01:26:06,089 --> 01:26:07,234 The White House has asked... 1046 01:26:07,235 --> 01:26:08,416 Raven doesn't realize... 1047 01:26:08,417 --> 01:26:10,303 that if she kills Trask at an event like that... 1048 01:26:10,304 --> 01:26:12,606 with the whole world watching... 1049 01:26:13,340 --> 01:26:15,706 Then I came a long way for nothing. 1050 01:26:16,217 --> 01:26:18,104 And there's more bad news. I saw in a report... 1051 01:26:18,648 --> 01:26:20,249 they found traces of her blood in Paris. 1052 01:26:20,437 --> 01:26:23,283 For all we know, they already have her DNA... 1053 01:26:23,443 --> 01:26:24,624 which is all they'd need. 1054 01:26:24,625 --> 01:26:26,671 To create the Sentinels of the future. 1055 01:26:30,092 --> 01:26:32,105 There's a theory in quantum physics... 1056 01:26:32,106 --> 01:26:33,640 that time is immutable. 1057 01:26:33,864 --> 01:26:35,717 It's like a river. You can throw a pebble into it... 1058 01:26:35,718 --> 01:26:38,883 and create a ripple, but the current always corrects itself. 1059 01:26:39,746 --> 01:26:43,358 No matter what you do, the river just keeps flowing in the same direction. 1060 01:26:43,742 --> 01:26:44,989 What are you trying to say? 1061 01:26:45,149 --> 01:26:46,971 What I'm saying is... 1062 01:26:47,131 --> 01:26:48,728 what if the war is inevitable? 1063 01:26:48,729 --> 01:26:51,031 What if she's meant to kill Trask? 1064 01:26:52,502 --> 01:26:54,931 What if this is just simply who she is? 1065 01:26:56,881 --> 01:27:00,685 Just because someone stumbles, loses their way... 1066 01:27:00,845 --> 01:27:02,763 doesn't mean they're lost forever. 1067 01:27:07,398 --> 01:27:09,988 No, I don't believe that theory, Hank. 1068 01:27:10,851 --> 01:27:13,728 And I cannot believe that is who she is. 1069 01:27:14,943 --> 01:27:16,093 Ready the plane. 1070 01:27:16,094 --> 01:27:18,459 We're going to Washington. 1071 01:28:33,264 --> 01:28:34,703 You all right? 1072 01:28:34,831 --> 01:28:35,831 Getting there. 1073 01:28:40,521 --> 01:28:43,079 Whatever happens today, I need you to promise me something. 1074 01:28:43,942 --> 01:28:46,915 You've looked into my mind and seen a lot of bad... 1075 01:28:47,746 --> 01:28:49,376 but you've seen the good, too. 1076 01:28:50,368 --> 01:28:51,965 The X-Men. 1077 01:28:53,149 --> 01:28:54,683 Promise me you'll find us. 1078 01:28:56,377 --> 01:28:58,295 Use your power, bring us together. 1079 01:28:58,903 --> 01:29:00,917 Guide us. Lead us. 1080 01:29:02,515 --> 01:29:05,169 Storm. Scott. 1081 01:29:07,247 --> 01:29:08,525 Jean. 1082 01:29:09,804 --> 01:29:11,946 Remember those names. 1083 01:29:12,905 --> 01:29:15,143 There are so many of us. 1084 01:29:15,814 --> 01:29:18,051 We will need you, Professor. 1085 01:29:20,865 --> 01:29:23,199 I'll do my best. 1086 01:29:23,359 --> 01:29:24,956 Your best is enough. 1087 01:29:26,779 --> 01:29:28,409 Trust me. 1088 01:29:51,394 --> 01:29:53,760 There's 12 carriers inbound, 10 miles! 1089 01:29:54,623 --> 01:29:55,678 They've found us. 1090 01:30:12,078 --> 01:30:14,218 Thousands of people will be gathered here today. 1091 01:30:14,219 --> 01:30:15,657 They've come from all over the world... 1092 01:30:15,658 --> 01:30:18,343 to witness history, along with news crews... 1093 01:30:18,503 --> 01:30:19,983 from at least 50 different countries. 1094 01:30:21,604 --> 01:30:22,882 Thank you. 1095 01:30:25,184 --> 01:30:26,584 Can I see your invitations, please? 1096 01:30:27,262 --> 01:30:28,540 Yes, you may. 1097 01:30:28,541 --> 01:30:29,723 These two are with me. 1098 01:30:29,724 --> 01:30:30,778 Go ahead. 1099 01:30:30,779 --> 01:30:31,866 Thank you. 1100 01:30:38,356 --> 01:30:39,761 Logan! 1101 01:30:39,762 --> 01:30:40,977 Please, this way, sir. 1102 01:31:06,998 --> 01:31:08,948 I haven't found her yet, but she has to be here. 1103 01:31:08,949 --> 01:31:10,419 The President of the United States. 1104 01:31:32,413 --> 01:31:34,043 My fellow Americans... 1105 01:31:34,203 --> 01:31:38,679 today we face the gravest threat in our history... 1106 01:31:38,838 --> 01:31:39,893 mutants. 1107 01:31:42,962 --> 01:31:45,264 We have prepared for this threat. 1108 01:31:48,141 --> 01:31:51,594 In the immortal words of Robert Oppenheimer... 1109 01:31:51,754 --> 01:31:52,809 "Behold. 1110 01:31:53,384 --> 01:31:56,038 "The world will never be the same again." 1111 01:32:25,384 --> 01:32:26,384 Can I help you? 1112 01:32:29,572 --> 01:32:30,722 No, you can't. 1113 01:33:07,166 --> 01:33:08,349 Here they come. 1114 01:33:14,838 --> 01:33:16,437 This is for you, brothers and sisters. 1115 01:33:18,899 --> 01:33:19,954 Raven? 1116 01:33:22,575 --> 01:33:23,598 I have her. 1117 01:33:24,237 --> 01:33:25,420 Let me go, Charles. 1118 01:33:27,498 --> 01:33:28,873 There. You see? 1119 01:33:29,032 --> 01:33:30,087 Secret Serviceman. 1120 01:33:30,247 --> 01:33:31,397 Left of the stage. 1121 01:33:31,398 --> 01:33:32,453 - Got him. - Go. 1122 01:33:52,401 --> 01:33:53,743 What the hell are you doing? 1123 01:33:53,744 --> 01:33:55,181 I didn't tell you to activate them. 1124 01:33:55,182 --> 01:33:56,301 I didn't. 1125 01:34:14,171 --> 01:34:15,993 Raven, please, listen to me. 1126 01:34:16,473 --> 01:34:20,405 We've been given a second chance to define who we are. 1127 01:34:22,387 --> 01:34:23,697 Don't do this. 1128 01:34:26,958 --> 01:34:29,132 Gentlemen, you cannot pass this point. 1129 01:34:36,644 --> 01:34:38,307 We can't stop that many. 1130 01:34:38,467 --> 01:34:41,248 No, but we can slow them down. 1131 01:35:17,595 --> 01:35:19,194 Erik! 1132 01:36:02,128 --> 01:36:03,790 Storm! 1133 01:36:21,404 --> 01:36:22,747 Go, go, go! 1134 01:36:38,092 --> 01:36:39,209 Go, go, go! 1135 01:36:39,210 --> 01:36:40,552 Take us to DEFCON 3. 1136 01:36:40,663 --> 01:36:41,927 Mr. President, we are Code Red. 1137 01:36:41,928 --> 01:36:43,249 What's our air defense readiness? 1138 01:36:43,398 --> 01:36:44,708 All our air defenses are ready one. 1139 01:36:44,709 --> 01:36:46,146 What the hell happened out there? 1140 01:36:46,147 --> 01:36:47,233 I will fix it. 1141 01:36:47,234 --> 01:36:48,352 You said that before. 1142 01:36:48,353 --> 01:36:49,631 I wanted to make a statement. 1143 01:36:49,632 --> 01:36:52,476 Now the whole goddamn world knows we can't protect them. 1144 01:36:52,477 --> 01:36:53,594 I will fix it. 1145 01:36:53,595 --> 01:36:55,290 You damn well better. 1146 01:38:03,830 --> 01:38:04,830 Charles! 1147 01:38:51,845 --> 01:38:53,508 Is everybody okay? 1148 01:39:25,955 --> 01:39:27,490 No! 1149 01:39:30,463 --> 01:39:31,486 Behind you. 1150 01:40:14,355 --> 01:40:15,602 Now! 1151 01:40:37,979 --> 01:40:40,441 I'm probably not supposed to ask this kind of thing... 1152 01:40:40,920 --> 01:40:43,477 but in the future, do I make it? 1153 01:40:43,925 --> 01:40:45,204 No. 1154 01:40:46,866 --> 01:40:48,304 But we can change that. 1155 01:40:48,305 --> 01:40:49,775 Right? 1156 01:40:59,941 --> 01:41:01,507 Do what you were made for. 1157 01:41:10,330 --> 01:41:11,769 Where are you? 1158 01:41:28,425 --> 01:41:29,831 I got this! Go! 1159 01:42:10,846 --> 01:42:12,413 Oh, dear God, no. 1160 01:42:27,662 --> 01:42:29,803 So much for being a survivor. 1161 01:43:10,562 --> 01:43:11,809 One of them is in here. 1162 01:43:14,303 --> 01:43:15,997 No, no, no! Don't kill it! 1163 01:43:16,636 --> 01:43:17,659 I need it alive. 1164 01:43:30,542 --> 01:43:32,109 What the hell has happened? 1165 01:44:37,164 --> 01:44:39,274 You built these weapons to destroy us. 1166 01:44:40,201 --> 01:44:41,831 Why? 1167 01:44:45,284 --> 01:44:47,873 Because you are afraid of our gifts. 1168 01:44:48,768 --> 01:44:51,166 Because we are different. 1169 01:44:52,316 --> 01:44:55,481 Humanity has always feared that which is different. 1170 01:44:56,153 --> 01:44:57,464 Well, I am here to tell you... 1171 01:44:57,655 --> 01:44:58,998 to tell the world... 1172 01:44:59,957 --> 01:45:02,034 you are right to fear us. 1173 01:45:02,418 --> 01:45:04,048 We are the future. 1174 01:45:04,752 --> 01:45:07,309 We are the ones who will inherit this earth. 1175 01:45:07,565 --> 01:45:10,059 And anyone who stands in our way... 1176 01:45:10,219 --> 01:45:12,104 will suffer the same fate as these men... 1177 01:45:12,264 --> 01:45:13,543 you see before you. 1178 01:45:20,481 --> 01:45:23,006 Today was meant to be a display of your power. 1179 01:45:23,709 --> 01:45:25,723 Instead I give you a glimpse... 1180 01:45:25,883 --> 01:45:29,208 of the devastation my race can unleash upon yours. 1181 01:45:38,063 --> 01:45:40,141 Let this be a warning to the world. 1182 01:45:40,812 --> 01:45:43,498 And to my mutant brothers and sisters out there... 1183 01:45:44,232 --> 01:45:45,607 I say this. 1184 01:45:46,310 --> 01:45:47,909 No more hiding. 1185 01:45:48,068 --> 01:45:49,859 No more suffering. 1186 01:45:50,658 --> 01:45:52,928 You have lived in the shadows... 1187 01:45:53,088 --> 01:45:55,805 in shame and fear for too long. Come out. 1188 01:45:56,987 --> 01:45:58,362 Join me. 1189 01:45:58,363 --> 01:46:01,719 Fight together in a brotherhood of our kind. 1190 01:46:02,326 --> 01:46:03,925 A new tomorrow... 1191 01:46:05,076 --> 01:46:06,770 that starts today. 1192 01:46:13,707 --> 01:46:15,465 All those years wasted... 1193 01:46:15,625 --> 01:46:17,543 fighting each other, Charles. 1194 01:46:20,932 --> 01:46:24,416 To have a precious few of them back... 1195 01:47:01,456 --> 01:47:02,841 - Mr. President, sir. - Stand down. 1196 01:47:02,842 --> 01:47:04,632 I said, stand down! 1197 01:47:06,390 --> 01:47:07,989 You want to make a statement? 1198 01:47:08,436 --> 01:47:10,131 Kill me. Fine. 1199 01:47:10,291 --> 01:47:12,144 But spare everyone else. 1200 01:47:24,260 --> 01:47:26,242 Very heroic, Mr. President... 1201 01:47:26,722 --> 01:47:28,255 but you had no intention... 1202 01:47:28,256 --> 01:47:30,398 of sparing any of us. 1203 01:47:30,814 --> 01:47:34,042 The future of our species begins now. 1204 01:48:08,088 --> 01:48:09,271 You used to be a better shot. 1205 01:48:09,272 --> 01:48:10,486 Trust me, I still am. 1206 01:48:23,785 --> 01:48:25,255 Get out of my head, Charles! 1207 01:48:25,415 --> 01:48:26,854 Raven. 1208 01:48:27,014 --> 01:48:28,803 Please, do not make us the enemy today. 1209 01:48:28,995 --> 01:48:30,754 Look around you. We already are. 1210 01:48:31,234 --> 01:48:32,896 Not all of us. 1211 01:48:33,119 --> 01:48:35,262 All you've done so far... 1212 01:48:35,581 --> 01:48:37,499 is save the lives of these men. 1213 01:48:38,490 --> 01:48:40,952 You can show them a better path. 1214 01:48:44,468 --> 01:48:45,843 Shut her down, Charles. 1215 01:48:47,984 --> 01:48:51,437 I've been trying to control you ever since the day we met... 1216 01:48:51,820 --> 01:48:53,738 and look where that's got us. 1217 01:48:55,785 --> 01:48:58,502 Everything that happens now... 1218 01:48:59,109 --> 01:49:01,219 is in your hands. 1219 01:49:05,088 --> 01:49:07,740 I have faith in you, Raven. 1220 01:50:42,430 --> 01:50:44,476 He's all yours, Charles. 1221 01:51:10,881 --> 01:51:13,407 If you let them have me, I'm as good as dead. 1222 01:51:13,567 --> 01:51:14,878 You know that. 1223 01:51:15,580 --> 01:51:17,115 I know. 1224 01:51:19,033 --> 01:51:20,632 Goodbye, old friend. 1225 01:51:23,157 --> 01:51:24,947 Goodbye, Erik. 1226 01:51:56,948 --> 01:51:58,866 Are you sure you should let them go? 1227 01:51:59,792 --> 01:52:01,103 Yes. 1228 01:52:01,679 --> 01:52:03,341 I have hope for them. 1229 01:52:04,460 --> 01:52:08,296 There's going to be a time, Hank, when we are all together. 1230 01:52:12,005 --> 01:52:13,954 What about Logan? 1231 01:53:26,458 --> 01:53:29,653 Buckminster Fuller is a great example of an architect... 1232 01:53:29,654 --> 01:53:33,715 whose ideas were very similar to those of a utopian future. 1233 01:53:39,788 --> 01:53:42,346 Good morning, Logan. Late start. 1234 01:53:52,033 --> 01:53:53,311 Have a good lunch. 1235 01:53:53,471 --> 01:53:54,654 Good job. 1236 01:53:54,973 --> 01:53:56,252 Very good job. 1237 01:53:57,115 --> 01:53:58,617 Storm. 1238 01:54:28,476 --> 01:54:29,498 Jean. 1239 01:54:30,874 --> 01:54:32,152 Hey, Logan. 1240 01:54:32,663 --> 01:54:33,751 Jean. 1241 01:54:34,422 --> 01:54:36,052 Are you okay? 1242 01:54:37,714 --> 01:54:39,089 You're here. 1243 01:54:39,697 --> 01:54:41,647 Where else would I be? 1244 01:54:43,852 --> 01:54:44,852 Whoa. 1245 01:54:45,610 --> 01:54:47,465 Easy, pal. 1246 01:54:48,967 --> 01:54:51,397 Well, some things never change. 1247 01:54:52,740 --> 01:54:54,274 It's good to see you, Scott. 1248 01:54:56,000 --> 01:54:57,278 Uh-huh. 1249 01:54:57,279 --> 01:54:58,398 See you later, Jean. 1250 01:55:02,330 --> 01:55:03,832 Professor. 1251 01:55:04,248 --> 01:55:06,934 Logan, is everything all right? 1252 01:55:10,162 --> 01:55:11,569 Yeah. 1253 01:55:12,592 --> 01:55:14,350 Yeah, I think it is. 1254 01:55:30,206 --> 01:55:31,451 You did it. 1255 01:55:31,452 --> 01:55:32,731 Did what? 1256 01:55:32,732 --> 01:55:34,617 Logan, don't you have a class to teach? 1257 01:55:35,257 --> 01:55:36,887 A class to teach? 1258 01:55:37,878 --> 01:55:38,901 History. 1259 01:55:39,604 --> 01:55:41,011 History? 1260 01:55:41,843 --> 01:55:43,523 Actually, I could use some help with that. 1261 01:55:43,888 --> 01:55:45,358 Help with what? 1262 01:55:45,519 --> 01:55:48,844 Pretty much everything after 1973. 1263 01:55:53,223 --> 01:55:56,132 I think the history I know is a little different. 1264 01:55:57,698 --> 01:55:59,329 Welcome back. 1265 01:56:01,982 --> 01:56:03,613 It's good to see you, Charles. 1266 01:56:04,955 --> 01:56:06,713 It's good to see everyone. 1267 01:56:06,874 --> 01:56:08,312 Well... 1268 01:56:08,888 --> 01:56:10,997 I had a promise to keep. 1269 01:56:12,084 --> 01:56:15,217 You and I have a lot of catching up to do. 1270 01:56:16,080 --> 01:56:17,519 Yeah. 1271 01:56:20,939 --> 01:56:22,985 What's the last thing you remember? 1272 01:56:27,844 --> 01:56:29,507 Drowning. 1273 01:56:37,434 --> 01:56:38,649 The past. 1274 01:56:40,056 --> 01:56:41,334 A new... 1275 01:56:41,335 --> 01:56:43,029 and uncertain world. 1276 01:56:53,962 --> 01:56:56,168 A world of endless possibilities. 1277 01:56:58,758 --> 01:57:00,676 And infinite outcomes. 1278 01:57:02,498 --> 01:57:03,584 You kidding me? 1279 01:57:03,712 --> 01:57:05,119 He's alive! 1280 01:57:09,307 --> 01:57:11,928 Countless choices define our fate. 1281 01:57:12,823 --> 01:57:15,189 Each choice, each moment... 1282 01:57:15,349 --> 01:57:17,843 a ripple in the river of time. 1283 01:57:18,002 --> 01:57:20,240 What do you want us to do with him, Major Stryker? 1284 01:57:20,399 --> 01:57:22,094 Enough ripples... 1285 01:57:22,254 --> 01:57:24,748 and you change the tide. 1286 01:57:24,907 --> 01:57:25,930 I'll take him from here. 1287 01:57:26,090 --> 01:57:29,862 For the future is never truly set.